「Take sb down sth」とはどういう意味ですか?
“Take sb down sth”は、誰かを高い場所から低い場所へ案内したり連れて行ったりすることを意味し、多くの場合、階段や丘、斜面などを物理的に下ることを指します。
はじめに
句動詞「Take sb down sth」は、英語で誰かを道や階段、斜面などを下るように案内したり移動させたりする動作を表す際によく使われます。「sb」は「somebody(誰か)」の略で、「sth」は「something(何か)」を指し、通常は場所や位置を意味します。「Take sb down sth」の意味を理解することで、学習者は友人を階段から降ろしたり、誰かを丘の下まで案内したりするなど、さまざまな状況でこの表現を正しく使えるようになります。これは日常会話や物語の中でよく出てくる実用的な表現であり、英語学習者にとって非常に役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Take somebody down something
- タイプ:他動詞
- レベル:A2-B1
- 簡単な意味:誰かを高い場所から低い場所へ導くこと、または移動させること
構造(文法規則)
「Take sb down sth」は他動詞の句動詞であり、「sb」と「sth」が特定の順序で並ぶ必要があるため、通常は分離できません。
Pattern: Take + somebody + down + something- Correct: She took him down the stairs. (彼女は彼を階段の下まで連れて行った。)
- Incorrect: She took down him the stairs. (誤り:彼女は彼を階段を下まで連れて行った。)
動詞「take」は、目的語(誰か)の後に「down」が続き、最後に場所や経路(何か)が続きます。
“Take sb down sth”の使い方は?
「Take sb down sth」は、誰かが他の人を高い場所から低い場所へ助けたり導いたりするときに使います。これは階段や丘のような物理的な場合もあれば、比喩的な場合もありますが、主に物理的な移動を指します。
日常会話では、階段を降りるときや坂を下るとき、または誰かを安全に下ろすのを手伝うときによく使われます。
例文
階段が怖い友達を助けると想像してみてください。「ゆっくり階段を降りてあげるよ」と言うかもしれません。
- She took her grandmother down the hill carefully. (彼女はおばあさんを注意深く丘の下まで連れて行った。)
- The guide took the tourists down the mountain trail. (案内人は観光客を山道に沿って下へ案内した。)
- He took the children down the steep path to the river. (彼は子供たちを連れて急な道を下り、川まで案内した。)
- Can you take me down the stairs? I can’t walk well today. (今日は足元が悪いので、階段を降りるのを手伝ってもらえますか?)
- The nurse took the patient down the corridor to the examination room. (看護師は患者を廊下伝いに連れて行き、診察室まで案内した。)
これらの文は、自然で日常的な文脈の中で「Take sb down sth in a sentence」を示しています。
よくある間違い
学習者は時々、単語の順序を間違えたり、フレーズの一部を省略したりします。
- Incorrect: She took down her mother the stairs.
- Correct: She took her mother down the stairs.
- Incorrect: Take down me the hill.
- Correct: Take me down the hill.
覚えておいてください、「take」の直後に人(sb)が来て、その後に「down」、そして場所(sth)が続く必要があります。
違い/同義語
類似の句動詞には以下のものがあります:
- Lead sb down sth:: また、誰かを下に導くことを意味しますが、より注意深く意図的な案内を示唆することもあります。
- Bring sb down sth:: 似た意味ですが、誰かをある場所から別の場所へ移動させるときによく使われます。
- Take sb up sth:: 反対に、誰かを上に移動させることを意味します。
「Take sb down sth」は、下に移動する動作に焦点を当てており、多くの場合、身体的な動きを強調しています。
よく使われる連語
私たちはよくこれらの対象に対して「Take sb down sth」を使います。
- stairs: The steps inside a building. (階段:建物の中にある段差。)
- hill: A small slope or rise in land. (丘:土地の小さな傾斜や高まり。)
- path/trail: A narrow route or way. (小道・トレイル:狭い通り道や道筋。)
- corridor: A hallway inside a building. (廊下:建物の内部にある通路。)
- slope: An inclined surface or area. (斜面:傾斜した表面や区域。)
これらのコロケーションは、句動詞を自然に使うのに役立ちます。
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take sb down sth:
実際の会話
こちらは「Take sb down sth」を使った短い会話です。
Anna: Are you okay to walk down the stairs yourself?
アンナ:自分で階段を降りられそう?
John: Not really, it’s a bit slippery.
ジョン:あまりそうでもないよ、ちょっと滑りやすいんだ。
Anna: I’ll take you down the stairs slowly.
アンナ:ゆっくり階段を降りるのを手伝うね。
John: Thanks, I appreciate it.
ジョン:ありがとう、感謝しているよ。
練習
Complete the sentences with the correct form of “Take sb down sth”:
- Can you ______ me ______ the hill? It looks steep.
- She ______ her little brother ______ the stairs carefully.
- The guide ______ the tourists ______ a narrow path.
Answers: take … down, took … down, took … down
よくある質問
- Q: 「Take sb down sth」は比喩的に使えますか? A: 主に物理的な移動を指しますが、時には誰かの地位を下げることを非公式に表す場合もあります。
- Q: 「Take sb down sth」は分離可能ですか? A: いいえ、目的語の「sb」は必ず「take」の直後に置かなければなりません。
- Q: 「Take sb down」と一緒に使われる前置詞は何ですか? A: 通常、「down」の後には場所や道(何か)が続きます。
- Q: 「Take sb down sth」は過去形で使えますか? A: はい、例えば「She took him down the stairs.」のように使えます。
- Q: これはフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: これは中立的で、日常会話でよく使われる表現です。

