“Take sb away”はどういう意味ですか?
“Take sb away”は、誰かを場所や状況から連れ去ること、しばしば強制的に、または特定の目的のために行うことを意味します。
はじめに
句動詞「Take sb away」は、誰かをある場所から別の場所へ移動させる行為を表す英語でよく使われます。例えば、警察官が容疑者を連れ去る場合や、単に誰かを休暇に連れて行く場合などがあります。「Take sb away」の意味を理解することで、日常会話や文章で正しく使えるようになります。このフレーズは多用途でさまざまな文脈で使われるため、英語の句動詞を学ぶ上で重要な一部です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Take sb away(誰かを連れ去る)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:ある場所や状況から誰かを連れ去ること
構造(文法規則)
「Take sb away」は分離可能な句動詞です。なぜなら、目的語(sb)が動詞と副詞の間に入るからです。
- Take someone away (誰かを連れ去る)
- Example: The police took him away. (警察は彼を連行した。)
「Take away him」とは言えません。これは間違いです。
“Take sb away”の使い方は?
「take sb away」は、誰かをある場所から別の場所へ物理的に移動させるときに使い、しばしば除去や強制のニュアンスを伴います。法的な状況や緊急事態、旅行や場所を離れることについてのカジュアルな会話など、フォーマル・インフォーマル両方の文脈で使うことができます。
それは常に人(sb = 誰か)を目的語として伴います。そのフレーズの後に、どこで、またはなぜかについての追加情報を加えることができます。
例文
こちらはいくつかの「Take sb away」を使った自然な文です。
- The police took the suspect away after the investigation. (警察は調査の後、容疑者を連行した。)
- My parents took me away to the countryside for the weekend. (両親が週末の間、私を田舎へ連れて行ってくれました。)
- They took her away in an ambulance after the accident. (事故の後、彼女は救急車で連れて行かれました。)
- The teacher took the disruptive student away from the classroom. (先生は騒がしい生徒を教室の外に連れ出した。)
- Sometimes, a good book can take you away from your worries. (時には、良い本があなたの悩みを忘れさせてくれることがあります。)
よくある間違い
多くの学習者は語順を混同したり、間違った目的語と一緒に使ったりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: Take away him immediately.
- Correct: Take him away immediately.
- Incorrect: She was taken away by the police in the wrong way.
- Correct: She was taken away by the police.
覚えておいてください、目的語は「take」と「away」の間に置かなければなりません。
違い/同義語
類似の句動詞には以下のものがあります:
- Carry sb off:: しばしば、誰かを素早く連れ去ることを意味し、時には力づくであったり救出したりする場合もあります。
- Lead sb away:: 誰かをある場所から案内したり、付き添ったりすること。
- Drag sb away:: 誰かを無理やりどこかから引き離すことを意味します。
「Take sb away」はより中立的で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。しばしば「取り除く」という意味を含みますが、必ずしも強制的ではありません。
よく使われる連語
こちらは「take sb away」とよく一緒に使われる単語です。
- Take sb away by police: arrest or detain someone. (警察に“Take sb away”される:誰かを逮捕または拘束する。)
- Take sb away in an ambulance: remove someone for medical help. (救急車で“Take sb away”:医療のために誰かを連れて行くこと。)
- Take sb away for a holiday: bring someone to a different place for relaxation. (“Take sb away for a holiday”:誰かをリラックスのために別の場所へ連れて行くこと。)
- Take sb away from danger: remove someone from a risky situation. (危険から“Take sb away”:危険な状況から誰かを連れ出すこと。)
- Take sb away to jail/prison: legally detain a person. (Take sb away to jail/prison:法的に人を拘束する。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take sb away:
実際の会話
こちらは、その句動詞を使った短い会話です:
Anna: Did you see what happened at the park?
アンナ:公園で何が起こったか見た?
Ben: Yes, the police took that man away after the argument.
ベン:はい、警察はその男を口論の後に連行しました。
Anna: I hope everything is okay now.
アンナ:今はすべてがうまくいっているといいのですが。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “take sb away”:
- The doctor ________ the injured player ________ on a stretcher.
- The teacher had to ________ the noisy student ________ from the class.
- During the festival, the police ________ several people ________ for breaking the rules.
よくある質問
- Q: 「take sb away」は肯定的な意味で使えますか?
A: はい、楽しい旅行に連れて行く場合や、安全な場所に連れて行く場合に使うことができます。
- Q: 「take sb away」はいつも強制的な意味ですか?
A: いいえ、必ずしもそうではありません。時には単に誰かをある場所から別の場所へ移動させるという意味の場合もあります。
- Q: 「take sb away」は人以外にも使えますか?
A: いいえ、対象は必ず人でなければなりません。
- Q: 「take sb away」と「throw sb away」はどう違いますか?
「take sb away」は誰かをある場所から連れ去ることを意味します。「throw sb away」は間違いで使われません。
- Q: 「take sb away」は分離可能ですか?
はい、目的語は「take」と「away」の間に入ります。

