「Take to sb」とはどういう意味ですか?
“Take to sb”は、誰かをすぐに好きになったり、自然に好意を持ち始めることを意味します。これは、初対面や早い段階の交流でその人に対して抱くポジティブな感情を表すことが多いです。
はじめに
句動詞の「Take to sb」は、誰かにすぐに好意を持ったり、親しみを感じたりすることを表す英語でよく使われる表現です。「take to someone」というと、その人を好きになりやすかったり、一緒にいて居心地が良いと感じたりすることを意味します。このフレーズはカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも役立ちます。「Take to sb meaning」を理解することで、学習者は第一印象や人間関係をより明確に表現できるようになります。これは自然な感情を反映しているため、会話がより親しみやすく、本物らしく聞こえるのです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Take to somebody
- タイプ:自動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:誰かのことを好きになり始めること
構造(文法規則)
「Take to sb」は切り離せない句動詞です。目的語を「take」と「to」の間に置くことはできません。
Correct pattern: take + to + somebody誤ったパターン:take somebody to(この文脈では間違い)
Example: I took to her immediately. (Correct) (私はすぐに彼女を好きになった。)
Example: I took her to immediately. (Incorrect) (私はすぐに彼女に“Take to”しました。)
“Take to sb”の使い方は?
「Take to sb」は、誰かと知り合ったばかりの時にすぐにその人を好きになることを言いたいときに使います。通常、その後には人や代名詞が続きます。
過去形、現在形、未来形のいずれでも使うことができます。
- I take to new people easily. (私は初対面の人ともすぐに打ち解けることができます。)
- She took to her new teacher right away. (彼女は新しい先生をすぐに好きになった。)
- They will take to their new neighbors soon. (彼らはすぐに新しい隣人に親しみを感じるようになるでしょう。)
例文
ジョンに会ったとき、彼がとても親しみやすかったので、すぐに彼に惹かれました。
- Take to sb in a sentence: She took to her new colleague after just one meeting. (彼女は新しい同僚とたった一度会っただけで親しくなった。)
- He didn’t take to the city at first, but now he loves it. (彼は最初はその街が好きになれなかったが、今では大好きだ。)
- Kids usually take to their teachers who are kind and patient. (子どもたちは、親切で忍耐強い先生に自然と心を開くものです。)
- We took to our new puppy very quickly. (私たちは新しい子犬にすぐに親しみを感じました。)
- After spending time together, I took to my roommate. (一緒に時間を過ごすうちに、ルームメイトに親しみを感じるようになった。)
よくある間違い
学習者は時々、「take to sb」を他のフレーズや文の構造と混同してしまいます。
- Incorrect: I take my friend to immediately.
- Correct: I took to my friend immediately.
- Incorrect: She takes to him a lot.
- Correct: She takes to him easily.
覚えておいてください、「take to」は必ず直接その人に続けて使わなければなりません。
違い/同義語
“Take to sb”は“get on with sb”や“hit it off with sb”に似ていますが、違いがあります。
- Take to sb:: 誰かを自然に、そして素早く好きになることに焦点を当てています。
- Get on with sb:: 長い時間をかけて良い関係を築くことを意味します。
- Hit it off with sb:: すぐに良い関係や友情が築けることを意味します。
「take to sb」を使って、特にすぐに誰かに対して感じる気持ちについて話してください。
よく使われる連語
こちらは「take to」とよく一緒に使われる一般的な単語です。
- Take to someone immediately: Like someone right away. (Take to someone immediately:すぐに誰かを好きになる。)
- Take to someone easily: Like someone without difficulty. (誰かにすぐに“Take to someone”する:難なく誰かを好きになること。)
- Take to someone naturally: Like someone in a natural way. (誰かに自然に“Take to someone”:自然な形で誰かを好きになること。)
- Take to someone quickly: Like someone very fast. (誰かにすぐに“Take to someone quickly”:すぐに誰かを好きになる。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take to sb:
実際の会話
新しい先生について、二人の友達が話しているところを想像してみて。
Alice: How do you like the new teacher?
アリス:新しい先生のこと、どう思う?
Ben: I really took to her. She’s very kind and explains things well.
ベン:彼女のことがすごく好きになったんだ。とても親切で、説明もわかりやすいんだよ。
Alice: That’s great! I’m glad you like her.
アリス:それは良かった!彼女のことを気に入ってくれて嬉しいよ。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “take to sb”:
- When I met Sarah, I ________ (take) to her right away.
- Do you think you will ________ (take) to your new classmates?
- He didn’t ________ (take) to his boss at first.
よくある質問
- Q: 「Take to sb」は現在形で使えますか? A: はい、例えば「I take to new people easily.」のように使えます。
- Q: “Take to sb”は分離可能ですか? A: いいえ、これは分離不可能な句動詞です。
- Q: 「take to sb」と「get on with sb」の違いは何ですか? A: 「take to sb」は誰かをすぐに好きになることを意味し、「get on with sb」は良好な継続的な関係を持つことを意味します。
- Q: 「take to sb」は動物にも使えますか? A: はい、例えば「We took to our new puppy immediately.(私たちは新しい子犬にすぐにTake to sbしました)」のように使えます。
- Q: 「take to sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

