“Turn sb off”はどういう意味ですか?
“Turn sb off”とは、誰かの興味を失わせたり、何かや誰かに対して嫌悪感を抱かせることを意味します。また、機器などをスイッチオフにすることも意味します。
はじめに
句動詞の“turn sb off”は、誰かの興味を失わせたり、不快感や嫌悪感を抱かせたりすることを表す英語でよく使われる表現です。これは態度や行動、あるいは物に対してネガティブな反応を引き起こす場合に使われます。この比喩的な意味のほかに、機械や装置の電源を物理的に切るという意味もあります。“turn sb off meaning”を理解することで、感情や行動を表現する際に適切に使い分けられるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:turn somebody off
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:誰かの興味を失わせること、または何かを消すこと
構造(文法規則)
「Turn sb off」は、目的語が名詞や代名詞の場合に分離可能な句動詞です。
- Pattern with noun: turn something off (名詞を使ったパターン:turn something off)
- Pattern with pronoun: turn it off (not turn off it) (代名詞を使う場合のパターン:turn it off(turn off it ではない))
Example: Please turn the TV off. / Please turn it off. (テレビを消してください。/それを消してください。)
“Turn sb off”の使い方は?
「turn sb off」は、誰かが何かに対して嫌悪感や興味のなさ、不快感を感じることを表現したいときに使います。行動や考え、匂い、さらには人に対する反応を表すことができます。カジュアルな会話でよく使われます。機械や装置について話すときは、それらをスイッチオフするという意味になります。
例文
「turn sb off」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- The rude comments really turned me off from joining the club. (失礼なコメントがあって、そのクラブに入る気がまったくなくなってしまった。)
- His bad attitude turned off many potential customers. (彼の悪い態度が多くの見込み客を遠ざけてしまった。)
- The smell of cigarettes turns me off completely. (タバコの臭いは私にとって全く不快です。)
- Can you turn off the lights when you leave? (出るときに電気を消してくれますか?)
- She turned off the computer before leaving the office. (彼女はオフィスを出る前にコンピューターの電源を切った。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、「turn off sb」という表現を使ったりしますが、それは誤りです。
- Incorrect: The bad smell turned off me.
- Correct: The bad smell turned me off.
- Incorrect: Please turn off it.
- Correct: Please turn it off.
違い/同義語
“Turn sb off”は、“put sb off”や“switch off”のような似た句動詞とは異なります。
- Put sb off:: また、やる気をなくさせたり興味を失わせたりすることを意味しますが、よりフォーマルな表現です。
- Switch off:: 通常は機械や装置をオフにすることだけを指し、人の感情には使いません。
感情や反応について話すときは「turn sb off」を使い、機器については「switch off」を使ってください。
よく使われる連語
“Turn sb off”がよく使われる一般的な例には以下のようなものがあります:
- Behavior: rude behavior can turn people off. (行動:失礼な態度は人をTurn sb offさせることがあります。)
- Smell: bad smells turn people off. (匂い:悪臭は人をTurn offさせる。)
- Attitude: a negative attitude turns others off. (態度:ネガティブな態度は他人の“Turn sb off”になる。)
- Lights/Machines: turn off the lights, turn off the TV. (照明/機械:電気を消す、テレビを消す。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です turn sb off:
実際の会話
こちらは「turn sb off」を使った短い会話です。
Anna: I didn’t enjoy the movie at all.
アンナ:あの映画は全然楽しめなかったわ。
Ben: Why? What turned you off?
ベン:どうして?何が君の気持ちを冷めさせたの?
Anna: The main character was really rude and selfish. It turned me off completely.
アンナ:主人公が本当に失礼で自己中心的だったから、すっかり興ざめしてしまった。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “turn sb off”:
- The loud music ______ me ______ from studying.
- Please ______ the heater ______ before you leave.
- His bad manners really ______ me ______.
よくある質問
- Q:「turn sb off」は正式な文章で使えますか? これは口語でよく使われますが、カジュアルな文章であれば使うこともできます。
- Q:「turn sb off」の反対語は何ですか? 「turn sb on」で、誰かを興味を持たせたり興奮させたりすることを意味します。
- Q:「turn sb off」はいつもネガティブな意味ですか? はい、通常はネガティブな反応を表します。
- Q:機械にも使えますか? はい、それは機械の電源を切ることを意味します。
- Q:句動詞はどのように分けますか? 代名詞や名詞の場合は、「turn」と「off」の間に目的語を入れることができます。

