「Take sb up sth」とはどういう意味ですか?
「Take sb up sth」とは、丘や建物などの高い場所へ誰かを連れて行くことを意味します。これはしばしば、誰かを物理的に助けたり案内したりして上へ行くことを含みます。
はじめに
句動詞「Take sb up sth」は、誰かを助けたり一緒に連れて上に行くとき、例えば山を登ったり階段を上ったりするときによく使われます。このフレーズは実用的で、特に高い場所へ移動する動作を説明するときの日常会話でよく見られます。「Take sb up sth」の意味を理解することで、学習者はこうした状況を英語で明確かつ自然に表現できるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:take somebody up something
- 他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:誰かと一緒に高い場所へ行くこと、または誰かが上に移動するのを助けること
構造(文法規則)
“Take sb up sth”は分離可能な句動詞です。目的語の“sb”(誰か)は必ず“take”の直後に置かれ、“sth”(何か)がその後に続きます。
-
Pattern: take + somebody + up + something
- Example: She took me up the hill. (彼女は私を丘の上まで連れて行った。)
“Take sb up sth”の使い方は?
この句動詞は、誰かが物理的に上昇したり移動したりするのを助けたり案内したりするときに使われます。階段や丘、建物の中の段差を登るような動作を表すことができます。日常会話や口語でよく使われます。
例文
丘の上にある友達の家を訪ねるとき、こんなふうに言うかもしれません。
- “I’ll take you up the hill if you want.” (よければ、丘の上まで連れて行ってあげるよ。)
- “He took me up the stairs to see the roof garden.” (彼は屋上庭園を見せるために私を階段で連れて行った。)
- “Can you take me up the mountain tomorrow?” (明日、山の上まで連れて行ってもらえますか?)
- “She took her guests up the tower to enjoy the view.” (彼女は招待客を塔の上まで案内して、景色を楽しませた。)
- “They took us up the steps carefully because it was slippery.” (滑りやすかったので、彼らは私たちを慎重に階段の上まで案内してくれました。)
ここでの “Take sb up sth in a sentence” は、誰かをより高い場所へ助けたり案内したりすることを示しています。
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、部分を省略したりしてしまい、その結果、文章がわかりにくくなることがあります。
- Incorrect: “Take up me the stairs.”
- Correct: “Take me up the stairs.”
- Incorrect: “Take me up.”
- Correct: “Take me up the hill.”
この句動詞を正しく使うには、必ず人と場所を含めることを覚えておいてください。
違い / 同義語
“Take sb up sth”は“lead sb up sth”や“carry sb up sth”に似ていますが、違いがあります。
- Lead sb up sth:: 必ずしも身体的に助けるのではなく、誰かを導くことに重点を置いています。
- Carry sb up sth:: 誰かを物理的に持ち上げることを強調する。
- Take sb up sth:: より一般的には、誰かを連れて上に行くことや助けることを意味します。
よく使われる連語
この句動詞は、よく登ったり上ったりできる場所や物と一緒に使われます。
- up the stairs — going to a higher floor (階段を上って — 上の階へ行くこと)
- up the hill — climbing a natural slope (丘を登る — 自然の斜面を登ること)
- up the mountain — hiking or climbing (山の上へ — ハイキングか登山)
- up the steps — walking up steps or stairs (階段を上ること)
- up the tower — going to a high tower or building (塔の上へ — 高い塔や建物に登ること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take sb up sth:
実際の会話
こちらは「Take sb up sth」が自然に使われている短い会話です。
Anna: The view from the top is amazing.
アンナ:頂上からの景色は素晴らしいよ。
Ben: Do you want me to take you up the hill?
ベン:丘の上まで乗せて行こうか?
Anna: Yes, please! I’d love that.
アンナ:はい、ぜひお願いします!とても楽しみです。
練習
Complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
- Can you ______ me ______ the stairs to the rooftop?
- She ______ her friends ______ the mountain last weekend.
- They decided to ______ their guests ______ the old castle tower.
よくある質問
- 「take sb up sth」とはどういう意味ですか? 誰かを連れて高い場所へ行くことを手伝う、または同行するという意味です。
- 「take sb up sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルで、日常会話で使われます。
- 「take me up」を「sth」なしで言ってもいいですか? 通常は不完全なので、上る場所や物を言うべきです。
- これは分離動詞ですか、それとも非分離動詞ですか? これは分離動詞で、「take」のすぐ後に人(sb)が来ます。
- 「take sb up sth」は比喩的に使えますか? 主に物理的に上へ移動する意味で使われます。

