「Keep sb under」とはどういう意味ですか?
「Keep sb under」とは、誰かを支配したり抑えたりすることで、しばしば権力や権威を維持して相手をコントロールすることを意味します。
はじめに
「Keep sb under」というフレーズは、誰かを抑え込んだり制御したりする行為を表す英語の一般的な句動詞です。これは、ある人やグループが他者に対して支配権や権威を維持する状況を指すことが多いです。「Keep sb under」の意味を理解することで、学習者は日常会話から支配や影響力に関する正式な議論まで、さまざまな文脈でこの表現を正確に使えるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Keep somebody under」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを制御したり抑えたりすること
構造(文法規則)
“Keep sb under”は他動詞の句動詞で、直接目的語(誰か)を必要とします。分離できないため、「keep」と「under」の間に目的語を置くことはできません。
- Correct: Keep someone under control (「誰かをコントロール下に置く」)
- Incorrect: Keep under someone (誤り:Keep under someone)
“Keep sb under”の使い方は?
「Keep sb under」は、人を管理したり監督したりすることについて話すときに使います。これは親や教師、上司のような権威者に関係する場合や、誰かが身体的または感情的に抑えられている状況に当てはまります。しばしば「control(管理)」「pressure(圧力)」「surveillance(監視)」「influence(影響)」といった言葉と一緒に使われます。
例文
「Keep sb under」を使った自然な例文をいくつかご紹介します。
- The manager keeps his employees under strict supervision to ensure productivity. (マネージャーは生産性を確保するために、従業員を厳重に監督している。)
- Parents often try to keep their children under control in public places. (親は公共の場で子どもたちをしっかりと制御しようとすることが多いです。)
- During the investigation, the police kept the suspect under close watch. (捜査中、警察は容疑者を厳重に監視していた。)
- Some governments keep citizens under tight restrictions to maintain order. (秩序を保つために、一部の政府は市民に厳しい制限を課している。)
- She felt like her boss was keeping her under constant pressure to meet deadlines. (彼女は上司が締め切りを守らせるために常にプレッシャーをかけていると感じていた。)
よくある間違い
多くの学習者は語順を混同したり、「keep sb under」を誤って使い、フレーズを分けたり目的語を間違った位置に置いたりします。
- Incorrect: Keep under him the employees.
- Correct: Keep the employees under him.
- Incorrect: Keep under control someone.
- Correct: Keep someone under control.
違い/同義語
“Keep sb under”は、「hold sb down」や「keep sb in check」、「keep sb controlled」のような表現に似ていますが、微妙な違いがあります。
- Hold sb down:: 身体的な拘束や抑制を示唆しています。
- Keep sb in check:: 行動を制限したりコントロールしたりする手段で、多くの場合一時的なものを指します。
- Keep sb under:: 継続的な支配や権限を意味し、しばしばより広い意味合いを持ちます。
誰に対して持続的な支配や影響力を強調する場合は、「keep sb under」を使ってください。
よく使われる連語
「keep sb under」とよく使われる連語とその意味は以下の通りです。
- Keep sb under control – To manage or restrain someone’s behavior. (「Keep sb under control」— 誰かの行動を管理したり抑制したりすること。)
- Keep sb under surveillance – To watch someone carefully. (Keep sb under surveillance – 誰かを注意深く監視すること。)
- Keep sb under pressure – To apply continuous stress or demands. (Keep sb under pressure – 継続的にプレッシャーや要求をかけ続けること。)
- Keep sb under observation – To monitor someone closely. (Keep sb under observation – 誰かを注意深く監視すること。)
- Keep sb under authority – To maintain power or command over someone. (Keep sb under authority - 誰かに対して権力や支配力を維持すること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です keep sb under:
実際の会話
こちらは「keep sb under」が自然に使われている短い会話例です。
Anna: The new supervisor keeps the team under strict rules.
アンナ:新しい監督はチームに厳しい規則を厳守させている。
Tom: Yes, it feels like there’s no freedom at work anymore.
トム:そうだね、もう職場には自由がまったくないように感じるよ。
Anna: I know, but I guess they want to keep everyone under control to avoid mistakes.
アンナ:わかってるけど、彼らはミスを防ぐためにみんなをしっかり管理したいんだと思う。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “keep sb under”:
- The teacher always tries to ______ the class ______ control during exams.
- Authorities keep protesters ______ close ______ during the demonstration.
- She felt like her parents kept her ______ constant ______ pressure.
よくある質問
- 「keep sb under」とはどういう意味ですか? 誰かを支配したり、抑えたり、権力を維持したりすることを意味します。
- 「keep sb under」は分離可能ですか? いいえ、このフレーズは分離できません。目的語は常に「keep」と「under」の間に置かれます。
- 「keep sb under」は正式な文章で使えますか? はい、特に支配や権限、監督について述べる場合に使われます。
- 「keep sb under」とよく一緒に使われる言葉は何ですか? コントロール、プレッシャー、監視、観察、権限。
- 「keep sb under」と「hold sb down」は同じ意味ですか? いいえ、「hold sb down」はしばしば身体的な拘束を意味しますが、「keep sb under」はより広い意味で、継続的な支配を指すことがあります。

