“Hold sb up”の意味・例文・使い方

“Hold sb up”はどういう意味ですか?

“Hold sb up”は、誰かを遅らせたり待たせたりすることを意味します。また、特に脅迫や暴力を使って誰かを強盗することも意味します。

はじめに

「Hold sb up」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、主に二つの意味があります。まず一つ目は、誰かを遅らせたり、予定より長く待たせたりすることです。例えば、通勤途中の渋滞があなたをHold sb upすることがあります。二つ目は、武器などを使って誰かを脅したり、強盗したりすることを指し、銀行強盗(bank hold-up)のような場合です。「Hold sb up」の意味は文脈によって変わるため、正しく使いこなすことが明確なコミュニケーションには重要です。このガイドでは両方の意味を説明し、例文を示しながら、日常英語で自然に「Hold sb up」を使う方法を紹介します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:Hold somebody up(hold sb up)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1
  • 短い意味:誰かを遅らせること、または誰かを強奪すること

構造(文法規則)

“Hold sb up”は他動詞の句動詞で、目的語(誰かまたは何か)を必要とします。通常は分離できないため、目的語を“hold”と“up”の間に置くことはできません。

正しい構造の例:

  • They held me up at the airport. (彼らは空港で私を足止めした。)
  • The robbers held the bank up last night. (強盗たちは昨夜銀行を襲った。)

構造が間違っています。

  • *They held up me at the airport. (彼らは空港で私を“Hold up”した。)

“Hold sb up”の使い方は?

「Hold sb up」は、誰かが遅れたり前に進めなくなったりする状況について話すときに使えます。例えば、交通渋滞や長い列、予期せぬ問題があなたをHold sb upすることがあります。また、犯罪に関連する文脈では、誰かが強盗に遭ったり脅されたりする場合にも使われます。

日常会話では「遅らせる」という意味の方が一般的で、強盗の意味はニュースや物語でよく使われます。

例文

渋滞で遅れちゃったんだ。

  • Sorry I’m late, the traffic held me up. (遅れてすみません、交通渋滞で時間がかかってしまいました。)
  • The accident held us up for over an hour. (事故のせいで私たちは1時間以上も遅れてしまった。)
  • The bank was held up by armed robbers yesterday. (昨日、その銀行は武装した強盗に襲われました。)
  • Don’t let small problems hold you up from finishing your work. (小さな問題に邪魔されて仕事を終えるのを遅らせないでください。)
  • The delivery was held up due to bad weather. (悪天候のため、配達が遅れてしまいました。)

こちらは「Hold sb up」を使った文のさらなる例です。

  • The roadworks held us up on the way home. (帰り道で道路工事に邪魔されて遅れてしまった。)
  • He was held up at the airport because of security checks. (彼は空港での保安検査のために足止めされた。)
  • They held the store up and escaped with a lot of money. (彼らは店を襲って多額の現金を奪い、逃げ去った。)

よくある間違い

人々は時々「hold sb up」を似た表現と混同したり、単語の順序を間違えて使ったりします。

  • Incorrect: They held up me for two hours.
  • Correct: They held me up for two hours.
  • Incorrect: The traffic hold me up.
  • Correct: The traffic held me up.

覚えておいてください、「hold」のすぐ後に目的語(sb)が来て、「up」の後には来ないということを。

違い/同義語

“Hold sb up”は、目的語なしの“hold up”や“hold back”のような類似した句動詞と混同されることがあります。

  • Hold up (without object):: 強くあり続ける、または長持ちするという意味です。例えば、「あなたの古い車はどう“Hold up”していますか?」
  • Hold back:: 誰かが何かをするのを止めたり抑えたりすることを意味します。例えば、「彼女は涙をHold backした。」
  • Delay:: 「hold sb up」と同じ意味で「遅らせる」の類義語としては、「遅延させる」や「足止めする」があります。例えば、「会議が遅れた」という表現です。
  • Rob/robbery:: 「hold sb up」が「誰かを強盗する」という意味のときの同義語

これらの違いを理解することで、混乱を避け、英語の正確さが向上します。

よく使われる連語

“Hold sb up”は特定の名詞や代名詞とよく組み合わされます。以下は一般的な連語とその説明です。

  • Hold me up: Used when the speaker is delayed. “Sorry, you held me up.” (Hold me up:話し手が遅れたときに使います。「ごめん、君にHold me upされたよ。」)
  • Traffic holds you up: Traffic delays your movement. (交通渋滞があなたの移動を遅らせます。)
  • Bank hold-up: A robbery at a bank. (銀行強盗:銀行での強盗事件。)
  • Hold someone up at gunpoint: To rob using a weapon. (銃を突きつけて誰かを“Hold someone up”する:武器を使って強盗すること。)
  • Held up by security: Delayed due to security checks. (セキュリティチェックで足止めされました:セキュリティ検査のため遅れています。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です hold sb up:

実際の会話

こちらは「Hold sb up」を使った短い会話です。

Anna: Why are you late?
アンナ:どうして遅れたの?

Ben: Sorry, the traffic held me up on the highway.
ベン:ごめん、高速道路で渋滞に巻き込まれて遅れてしまったんだ。

Anna: That’s okay. I was held up at work, too.
アンナ:大丈夫よ。私も仕事で遅れてしまって。

Ben: I heard there was a bank hold-up in town yesterday.
ベン:昨日、この町で銀行強盗があったって聞いたよ。

Anna: Yes, it was on the news. Scary!
アンナ:うん、ニュースでやってたよ。怖かったね!

練習

Try to complete the sentences with the correct form of “hold sb up”:

  • The long line at the airport ______ me ______ for over an hour.
  • The robbers ______ the store ______ late last night.
  • Sorry I’m late; the traffic ______ me ______.
  • Don’t let small problems ______ you ______ from reaching your goals.

よくある質問

  • Q: 「hold sb up」は誰かを支えるという意味になりますか?

    A: いいえ、「hold sb up」は誰かを遅らせることや強盗することを意味し、支えるという意味ではありません。

  • Q: 「hold sb up」は分離可能ですか?

    A: いいえ、一般的に分離不可能です。目的語は「hold」の直後に置かれます。

  • Q: “hold sb up” は過去形で使えますか?

    A: はい、例えば「They held me up yesterday.」のように使えます。

  • Q: 「hold sb up」と「hold up」の違いは何ですか?

    「hold sb up」は誰かを遅らせるか強盗することを意味し、「hold up」だけだと、強く耐えることや強盗を意味することがあります(名詞としての「hold-up」は強盗を意味します)。

  • Q: 「hold sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?

    これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.