「Wipe sth off」とはどういう意味ですか?
“Wipe sth off”は、布やそれに類するものでこすって表面から何かをきれいにしたり取り除いたりすることを意味します。
はじめに
「wipe sth off」というフレーズは、日常英語でよく使われる句動詞です。これは、布やティッシュ、手でこすって表面の汚れや跡、液体を取り除く動作を表します。「wipe sth off」の意味を理解することで、学習者は掃除の動作をより自然かつ明確に表現できるようになります。テーブルや画面の掃除だけでなく、比喩的にミスや借金を「wipe sth off」するような場面でも役立ちます。このガイドでは、「wipe sth off」の正しい使い方を例文や実用的なヒントとともに解説します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:wipe something off
- タイプ:他動詞
- レベル:A2
- 簡単な意味:こすって表面から何かを取り除くこと
構造(文法規則)
“Wipe sth off”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語が「wipe」と「off」の間に入ることも、「off」の後に来ることもあります。
-
Pattern 1: wipe + something + off (e.g., wipe the table off)
Pattern 2: wipe off + something (e.g., wipe off the dust)
どちらの形も正しいですが、対象が長かったり詳細だったりする場合は、2番目のパターンのほうが一般的です。
“Wipe sth off”の使い方は?
「wipe sth off」は、表面から何かを拭き取ったり取り除いたりすることを表現したいときに使います。布や手、ティッシュを使うことが多いです。文字通りの意味でも比喩的な意味でも使えます。
- Literal: wiping off dirt, dust, or liquid (汚れやほこり、液体を拭き取ること)
- Figurative: wiping off mistakes, debts, or records (比喩的に言えば、過ちや借金、記録をきれいさっぱり消し去ることです。)
取り除きたい物がはっきりしていることを確認し、混乱を避けてください。
例文
以下はいくつかの例で、「wipe sth off」を文中でどのように使うかを示しています。
- She wiped the coffee off the table with a napkin. (彼女はナプキンでテーブルのコーヒーを拭き取った。)
- Can you wipe the dust off the shelves before our guests arrive? (お客様が来る前に棚のほこりをきれいに拭いてもらえますか?)
- He quickly wiped the mud off his shoes before entering the house. (彼は家に入る前に、靴の泥を素早く拭き取った。)
- They managed to wipe the debt off their accounts last year. (彼らは昨年、負債を帳簿から完全に消し去ることに成功した。)
- Wipe sth off in a sentence: I need to wipe the fingerprints off the window. (窓の指紋をきれいに拭き取る必要がある。)
よくある間違い
人々は時々この句動詞を混同したり、その構造を誤って使ったりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: Wipe off the table the dust.
- Correct: Wipe the dust off the table.
- Incorrect: Please wipe off it.
- Correct: Please wipe it off.
物を正しく置き、ぎこちない語順を避けることを忘れないでください。
違い/同義語
“Wipe sth off”は、“clean off”や“rub off”、“wash off”のような他の句動詞に似ていますが、それぞれ微妙な違いがあります。
- Clean off:: 掃除に重点を置き、より徹底的な洗浄を意味することもあります。
- Rub off:: しばしば、何かがこすれることで移ることを意味し、時には意図せずに起こることもあります。
- Wash off:: 何かを取り除くために水や液体を使う。
“Wipe sth off”は通常、必ずしも水を使うわけではなく、乾いた布や少し湿った布でこすることを指します。
よく使われる連語
「wipe sth off」は、これらの名詞と一緒に使われることがよくあります。
- Dust: Fine particles on surfaces (ほこり:表面に付着した細かい粒子)
- Dirt: Soil or grime (汚れ:土や汚れ)
- Spills: Liquids accidentally dropped (こぼれ:誤って落とした液体)
- Marks: Stains or smudges (マーク:シミや汚れ)
- Smudges: Blurred or dirty patches (汚れ:ぼやけたまたは汚れた部分)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です wipe sth off:
実際の会話
こちらは「wipe sth off」を使った短い会話です。
Anna: There’s some juice on the counter.
アンナ:カウンターにジュースがこぼれているよ。
Ben: I’ll wipe it off right now.
ベン:すぐにそれを拭き取るよ。
Anna: Thanks! It’s sticky and attracting ants.
アンナ:ありがとう!ベタベタしていてアリが寄ってきているの。
練習
Try this exercise to test your understanding of “wipe sth off.”
Fill in the blank:
- Can you ______ the fingerprints ______ the window?
- a) wipe / off
- b) wipe off /
- c) wipe / on
Answer: a) wipe / off
よくある質問
- Q:デジタルスクリーンの掃除に「wipe sth off」を使ってもいいですか? はい、指紋などの汚れを取るときに「wipe the screen off」と言うのはよくあります。
- Q:「wipe sth off」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的な表現で、話し言葉にも書き言葉にも適しています。
- Q:「wipe sth off」は比喩的に使えますか? はい、借金やミスのような抽象的なものを取り除いたり消し去ったりする意味で使えます。
- Q:「wipe off」と「clean off」の違いは何ですか? 「wipe off」は通常、布などでこすって拭き取ることを意味し、「clean off」はより徹底的な掃除を示すことがあります。
- Q:「wipe sth off」は分離可能ですか? はい、「wipe」と「off」の間に目的語を置くことも、「off」の後に置くこともできます。

