「Take sb up on sth」とはどういう意味ですか?
“Take sb up on sth”は、誰かの申し出や招待、提案を受け入れることを意味します。
はじめに
「Take sb up on sth」というフレーズは、誰かからの申し出や招待を受け入れるときによく使われる英語の句動詞です。これはカジュアルな会話でよく使われ、誰かが提案や申し出をしたことに同意することを意味します。例えば、友達に夕食に誘われて「I’ll take you up on that」と言う場合、それはその招待を受け入れるという意味です。「take sb up on sth」の意味を理解することで、英語がより自然で流暢に聞こえるようになります。このフレーズは日常のさまざまな場面で役立ち、会話をより丁寧で親しみやすくします。
クイックインフォボックス
- 句動詞:take somebody up on something
- 他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:申し出や招待を受け入れること
構造(文法規則)
“Take sb up on sth”は分離可能な句動詞です。目的語(誰か)を「take」と「up」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。ここでの「sth」は申し出、提案、または招待を指します。
-
Pattern 1: take + somebody + up + on + something
Example: I will take you up on your offer. Pattern 2: take + somebody + up on + something
Example: I will take you up on it.
例文
- She offered to help me with my homework, and I decided to take her up on it. (彼女が宿題を手伝ってくれると言ってくれたので、その申し出をありがたく受けることにした。)
- After John invited me to the concert, I took him up on the offer. (ジョンにコンサートに誘われたので、その申し出を受け入れました。)
- If you want to try the new restaurant, I’ll take you up on that invitation. (もし新しいレストランに行ってみたいなら、そのお誘いをぜひお受けします。)
- They said I could borrow their car, so I’m going to take them up on it. (彼らが車を貸してくれると言ってくれたので、その申し出をありがたく受けるつもりです。)
- Thanks for the advice—I think I’ll take you up on it. (アドバイスありがとう。ぜひそれをお願いしようと思うよ。)
よくある間違い
- Incorrect: I will take your on offer.
Correct: I will take you up on your offer. - Incorrect: She took me on the invitation.
Correct: She took me up on the invitation. - Incorrect: Can I take you on that?
Correct: Can I take you up on that?
違い/同義語
類似の表現には以下のものがあります:
- Accept an offer:: “take sb up on sth”よりもフォーマルで直接的な表現。
- Go for it:: よりカジュアルで、単に申し出を受け入れるだけでなく行動を起こすことを示唆しています。
- Agree to:: 一般的かつ正式な表現であり、「take sb up on sth」はより会話的な表現です。
「accept」が多くの状況で使えるのに対し、「take sb up on sth」は特に申し出や招待、提案を受け入れることを指します。
よく使われる連語
- Take someone up on an offer (申し出を受け入れる)
- Take someone up on an invitation (招待を受け入れる)
- Take someone up on a suggestion (誰かの提案を受け入れる)
- Take someone up on a deal (取引の申し出を受け入れる)
- Take someone up on a proposal (提案を受け入れる)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take sb up on sth:
実際の会話
Anna: I have an extra ticket to the movie tonight. Do you want to come?
アンナ:今夜の映画のチケットが余っているんだけど、一緒に行かない?
Ben: That sounds great! I’ll take you up on that.
ベン:それはいいね!ぜひその申し出に乗らせてもらうよ。
Anna: Perfect! I’ll pick you up at 7.
アンナ:完璧!7時に迎えに行くね。
練習
Choose the correct sentence:
- a) I will take you on the offer.
- b) I will take you up on the offer.
- c) I will take you for the offer.
Answer: b) I will take you up on the offer.
よくある質問
- Q: 「take sb up on sth」はフォーマルな文章で使えますか? A: これは口語のカジュアルな英語でよく使われますが、インフォーマルな文章であれば使うことができます。
- Q: 「take sb up on sth」の「sb」は何を意味しますか? A: 「sb」は「somebody」の略です。
- Q: 「take up on」と「take sb up on sth」は同じ意味ですか? A: いいえ、「take sb up on sth」が正しい表現で、申し出を受け入れるという意味です。
- Q: “take you up on your offer”の代わりに”take you up on it”を使ってもいいですか? A: はい、”take you up on it”は、前に言われたことを受け入れる際の短くてよく使われる表現です。
- Q: 「take sb up on sth」は分離可能ですか? A: はい、「take」と「up」は目的語「sb」で分けることができます。

