「Take sb aside」の意味と例文|「Take sb aside」の使い方

「Take sb aside」とはどういう意味ですか?

“Take sb aside”とは、通常は助言や警告、重要な情報を他の人から離れてこっそり話すことを意味します。

はじめに

句動詞「Take sb aside」は、誰かと個別に話す必要があるときによく使われます。「Take sb aside meaning」という表現は、グループや公共の場から人を離して静かに話す行為を指します。これは、敏感な内容や重要なこと、または機密事項を話す際によく行われます。この句動詞の正しい使い方を理解することで、特にプライバシーが求められるフォーマル・インフォーマルな場面でのコミュニケーション能力が向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:Take sb aside(誰かを脇に連れて行く)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 簡単な意味:誰かに個別に話すこと

構造(文法規則)

「Take sb aside」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「take」と「aside」の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。

  • Take someone aside (誰かを“Take someone aside”する)
  • Take aside someone (less common but possible) (誰かを“Take aside”する(あまり一般的ではないが可能))

例のパターン:

  • She took him aside to explain the situation. (彼女は彼を“Take him aside”して状況を説明した。)
  • The teacher took the student aside after class. (先生は授業の後、生徒を別室に呼び出した。)

“Take sb aside”の使い方は?

この句動詞は、アドバイスや警告、機密情報を伝えるために、誰かと個別に話したいときに使われます。職場や学校、社交の場でよく使われます。文脈に応じて過去形、現在形、未来形で使うことができます。

例えば、マネージャーが従業員とデリケートな話題を話したい場合、恥ずかしさや気が散るのを避けるために「take them aside」することがあります。

例文

先生が困っている生徒に気づき、そっと話をしたいと思うかもしれません。

  • The principal took the student aside to discuss his behavior. (校長はその生徒を別室に呼んで、彼の行動について話をした。)
  • Before the meeting, she took me aside to give some advice. (会議の前に、彼女は私を呼び寄せて、いくつかアドバイスをしてくれました。)
  • He was taken aside by his coach for a quick talk. (彼はコーチに呼び止められて、少し話をされた。)
  • They took her aside to explain the new project details. (彼女を別室に呼び出して、新しいプロジェクトの詳細を説明した。)
  • Can I take you aside for a moment? I need to tell you something important. (少しお時間をいただけますか?大事な話があるんです。)

これらの例は、「Take sb aside」を自然な文章で使う方法を示しています。

よくある間違い

学習者は時々「take sb aside」を似た表現と混同したり、文の構造で誤って使ったりします。

  • Incorrect: She took aside him to talk.
    Correct: She took him aside to talk.
  • Incorrect: I will take aside you.
    Correct: I will take you aside.
  • Incorrect: They took aside the meeting.
    Correct: They took me aside during the meeting.

覚えておいてください、「take」のすぐ後に目的語(誰か)が来るのが普通です。

違い/同義語

“Take sb aside”は“pull sb aside”や“call sb aside”と似ており、どれもこっそり話すことを意味しますが、微妙な違いがあります。

  • Take sb aside:: 中立的で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でもよく使われます。
  • Pull sb aside:: 誰かを少し物理的に動かすことを示唆し、しばしばより緊急または強制的なニュアンスを持ちます。
  • Call sb aside:: 誰かを“Take sb aside”して、二人きりで話をしようと誘うことを意味します。

トーンや文脈に基づいて選んでください。

よく使われる連語

「take sb aside」を使うとき、特に特定の役割や関係にある人々など、よく使われる対象があります。

  • Take a student aside: To talk privately with a learner. (Take a student aside:生徒と個別に話すこと。)
  • Take an employee aside: To discuss work-related issues confidentially. (従業員を“Take an employee aside”する:仕事に関する問題を内密に話し合うため。)
  • Take a child aside: To give advice or a warning. (子供を“Take a child aside”: 助言や警告を与えるために別に連れ出すこと。)
  • Take someone aside for a chat/talk: To have a private conversation. (誰かを“Take someone aside for a chat/talk”する:個人的な会話をすること。)
  • Take someone aside to explain: To clarify information privately. (誰かを“Take someone aside”して説明する:情報を個別に明確にするため。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です take sb aside:

実際の会話

こちらは「take sb aside」が自然に使われる短い会話例です。

Manager: Can I take you aside for a moment?
部長:ちょっとお話があるので、少しお時間をいただけますか?

Employee: Sure, what is it?
社員:はい、どうしましたか?

Manager: I wanted to discuss your recent project. I think we can improve some parts.
マネージャー:最近のプロジェクトについて話がしたくて、君を少し別室に呼んだんだ。いくつか改善できる点があると思う。

Employee: Thank you. I appreciate the feedback.
従業員:ありがとうございます。ご意見をいただけて感謝しています。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “take sb aside.”

  • The teacher ______ (take) the student ______ to discuss the test results.
  • Before the meeting, the boss ______ me ______ to give some advice.
  • She wants to ______ you ______ about your presentation.

よくある質問

  • Q:「take sb aside」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
  • Q:「take aside sb」と言えますか? あまり一般的ではありません。通常は「take」と「aside」の間に目的語が入ります。
  • Q:「sb」とは何ですか? 「sb」は「somebody」または「someone」の略です。
  • Q:「take sb aside」は未来形で使えますか? はい、例えば「I will take you aside later.(後であなたを”take sb aside”します)」のように使えます。
  • Q:「take sb aside」は「話を個別にする」と同じ意味ですか? はい、そうですが、「take sb aside」は話す前に他の人から離れることを強調しています。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.