「Take up with sb」とはどういう意味ですか?
「Take up with sb」とは、誰かと関係や友情を始めることを意味し、多くの場合、予期せずに、または新しい相手と始めることを指します。時には親密な、あるいは疑わしい関係を示唆することもあります。
はじめに
句動詞「take up with sb」は、英語で他の人と関係や友情を始めることを表す際によく使われます。この表現は、新しいつながりを示すことが多く、時には周囲の驚きや心配を暗示することもあります。このフレーズは、日常会話や物語の中で、誰かが特定の人と関わりを持つ様子を表現するのに便利です。「take up with sb」の意味を理解することで、学習者は社会的な交流をより自然かつ明確に説明できるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:take up with somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かと友情や関係を始めること
構造(文法規則)
「Take up with sb」は分離できない句動詞です。「take」と「up」の間に目的語を置くことはできません。正しいパターンは次の通りです。
-
Subject + take up with + somebody
例:
- She took up with a new group of friends last month. (彼女は先月、新しい友達グループと付き合い始めました。)
- He took up with some interesting people at the conference. (彼はその会議で興味深い人たちと付き合い始めた。)
“Take up with sb”の使い方は?
「take up with sb」は、誰かが別の人と時間を過ごし始めたり、友達になったりすることを話すときに使います。これはしばしば新しい、または予期しないつながりを意味します。このフレーズは、口語やカジュアルな文章でよく使われます。
それはまた、状況によりますが、その関係が普通でないか、他人から好ましく思われていないことを示唆する場合もあります。
例文
「take up with sb」が文中でどのように使われるかを示す例をいくつか紹介します。
- After moving to the city, she took up with a group of artists. (都会に引っ越してから、彼女は芸術家のグループと親しくなった。)
- He took up with some old classmates from university. (彼は大学時代の古いクラスメートと付き合い始めた。)
- My brother took up with a new crowd that likes to travel a lot. (兄は旅行が好きな新しい仲間たちと付き合い始めた。)
- She took up with the wrong people and got into trouble. (彼女は間違った人たちと付き合い始めて、トラブルに巻き込まれた。)
- They took up with a local band and started attending their concerts regularly. (彼らは地元のバンドと親しくなり、そのコンサートに定期的に通うようになった。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。以下はよくある間違いと正しい形です。
- Incorrect: She took with up some new friends.
- Correct: She took up with some new friends.
- Incorrect: He took up some friends with.
- Correct: He took up with some friends.
違い/同義語
似たような句動詞には “hang out with” や “get together with”、 “make friends with” があります。しかし、“take up with sb” はしばしば新しい、あるいは予期しない関係を意味し、時には否定的または疑わしいニュアンスを含むことがあります。
- Hang out with:: 友達と気軽に時間を過ごす。
- Get together with:: 会って集まる(中立的な表現)
- Make friends with:: 友情を築く
- Take up with:: 誰かと付き合い始めること、時には予期せず、あるいは物議を醸す形で。
よく使われる連語
「take up with sb」を使う場合、目的語は通常、人や人々のグループです。以下はよくあるコロケーションです。
- Take up with friends: start being friends with someone. (友達と“Take up with”:誰かと友達になり始めること。)
- Take up with crowd: join a group, often with a specific reputation. (Take up with crowd:特定の評判を持つグループに加わること。)
- Take up with people: begin associating with certain individuals. (Take up with people:特定の人々と付き合い始める。)
- Take up with strangers: start a relationship with unknown persons. (Take up with strangers:見知らぬ人と関係を持ち始めること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です take up with sb:
実際の会話
こちらは「take up with sb」を使った短い会話です。
Anna: Have you noticed that Tom has been acting differently lately?
アンナ:最近トムの様子がいつもと違うって気づいた?
Ben: Yeah, he took up with some new friends from work.
ベン:そうだね、彼は職場の新しい友達と仲良くなったんだ。
Anna: Really? I wonder what kind of people they are.
アンナ:本当?どんな人たちなのか気になるわ。
Ben: I’m not sure, but he seems happier now.
ベン:よくわからないけど、彼は今のほうが幸せそうに見えるよ。
練習
Choose the correct sentence that uses “take up with sb” properly:
- A) She took up some new friends with last week.
- B) He took up with new colleagues recently.
- C) They took with up a new group.
Answer: B) He took up with new colleagues recently.
よくある質問
- Q: “take up with sb” は誰かと付き合い始めるという意味になりますか? A: はい、恋愛関係を始めるという意味にもなりますが、通常は友情や付き合いを指すことが多いです。
- Q: 「take up with sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 主にインフォーマルで、日常会話で使われます。
- Q: この句動詞で「take」と「up」を分けて使えますか? A: いいえ、「take up with sb」は分けられません。目的語はフレーズ全体の後に置かなければなりません。
- Q: 「take up with sb」には否定的な意味がありますか? A: 場合によっては、文脈によって疑わしいまたは望ましくない関係を示すことがあります。
- Q: 「take up with sb」はどのレベルの英語学習者に適していますか? A: 中級学習者(B2レベル)に適しています。

