「Strip sth off sth」とはどういう意味ですか?
「Strip sth off sth」とは、何かから層や覆い、部分を取り除くことを意味します。通常は服や塗料、表面を覆っているものを剥がすことを指します。
はじめに
句動詞「strip sth off sth」は、ある物や表面から何かを完全に取り除くことを話すときによく使われます。例えば、壁からペンキをstrip paint offしたり、人から服をstrip clothes offしたりします。「strip sth off sth」の意味を理解することで、取り除く動作を明確かつ自然に表現できます。この表現は多用途で、日常会話から技術的な指示までさまざまな場面で使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:strip something off something
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:何かから層や覆いを取り除くこと
構造(文法規則)
“Strip sth off sth”は分離可能な句動詞です。目的語を「strip」と「off」の間に置くことも、「off」の後に置くこともできます。パターンは以下の通りです。
- strip something off something (何かを何かから剥ぎ取る)
- strip off something (less common, usually when the object is clear) (何かを脱ぎ捨てる(あまり一般的ではなく、通常は対象が明確な場合に使われる))
例:
- They stripped the paint off the door. (彼らはドアのペンキを剥がした。)
- She stripped off her wet clothes. (彼女は濡れた服を脱ぎ捨てた。)
“Strip sth off sth”の使い方は?
この句動詞は、物や人から覆い、層、または部分を取り除く際に使います。多くの場合、物理的な動作を伴います。塗料や壁紙、衣服、ラベルの剥がしなど、さまざまな文脈で使うことができます。
例文
以下は、文脈の中で“strip sth off sth”を使った自然な例文です。
- The workers stripped the old wallpaper off the walls before painting. (作業員たちは塗装する前に、壁から古い壁紙をはがした。)
- He stripped the mud off his boots after the hike. (彼はハイキングの後、ブーツから泥をきれいに取り除いた。)
- She carefully stripped the sticker off the package without tearing it. (彼女はパッケージを破らないように注意深くシールをはがした。)
- We need to strip the varnish off the table before refinishing it. (テーブルを再仕上げする前に、ニスを完全に取り除く必要があります。)
- They stripped the leaves off the branches to prepare the garden. (庭の準備のために、枝から葉をすべて取り除きました。)
よくある間違い
学習者は時々順序を混同したり、2つ目の「sth」を忘れたりします。避けるべき例をいくつか紹介します。
- Incorrect: She stripped off the clothes. (missing object after “off”)
- Correct: She stripped the clothes off.
- Incorrect: He stripped off paint the wall.
- Correct: He stripped the paint off the wall.
違い / 同義語
類似の句動詞には以下のものがあります:
- Take off: 通常は服やアクセサリーを取り除く場合に使います。
- Peel off: 主に皮膚やシールのような薄い層に使われます。
- Remove: より正式で一般的な表現で、句動詞ではありません。
“Strip sth off sth”は、特に層や覆いを完全に、しばしば物理的かつ徹底的に取り除くことに焦点を当てています。
よく使われる連語
こちらは「strip sth off sth」と一緒に使える一般的な物の例です。
- Strip paint off walls – remove paint from surfaces (壁の塗料を剥がす – 表面から塗料を取り除く)
- Strip clothes off – remove clothing (服を脱ぐ – 衣服を取り除く)
- Strip wallpaper off walls – remove wallpaper (壁から壁紙を剥がす – 壁紙を取り除く)
- Strip mud off boots – clean mud from footwear (ブーツから泥を落とす – 靴から泥をきれいにする)
- Strip varnish off wood – remove varnish layer (木材からニスを剥がす – ニスの層を取り除く)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です strip sth off sth:
実際の会話
家のプロジェクトを進めている二人の友達の会話を想像してみて。
Anna: The walls look old and dirty. We should strip the wallpaper off before painting.
アンナ:壁が古くて汚れているね。塗装する前に壁紙を全部剥がしたほうがいいよ。
Ben: Good idea! I’ll start stripping the old paper off the living room wall.
ベン:いい考えだね!リビングの壁から古い壁紙を剥がし始めるよ。
Anna: Don’t forget to strip the paint off the window frames too.
アンナ:窓枠のペンキもきちんと剥がすのを忘れないでね。
練習
Complete the sentences by filling in the blanks with the correct form of “strip sth off sth”:
- They decided to _______ the old paint _______ the door before refinishing it.
- She _______ her wet jacket _______ after coming inside.
- We need to _______ the stickers _______ the boxes before recycling them.
よくある質問
- Q: 「strip sth off sth」は分離可能ですか?
A: はい、「strip」と「off」の間に目的語を置くことができます。
- Q: 「strip sth off sth」は人に対して使えますか?
A: はい、特に服を脱がせる場合に使われます。
- Q: 「strip off」と「take off」の違いは何ですか?
A: 「strip off」は完全に取り除くこと、特に層を剥ぎ取ることを意味し、「take off」は通常、服やアクセサリーを脱ぐことを指します。
- Q: “strip sth off sth” は比喩的に使えますか?
A: 主に文字通りの意味ですが、「権利を剥奪する」など、一部の文脈では比喩的に使うこともあります。
- Q: 「strip sth off sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

