「Strip sth of sth」とはどういう意味ですか?
「Strip sth of sth」とは、誰かや何かから重要または価値のあるものを奪い取り、それを失わせることを意味します。
はじめに
句動詞「strip sth of sth」は、誰かや何かから重要な性質、権利、所有物を取り除く行為を表すために英語でよく使われます。「strip sth of sth」の意味を理解することで、何かが強制的または公式に奪われる状況を表現できるようになります。このフレーズは法律、政治、日常の文脈でよく使われます。例えば、ある人が称号を剥奪されたり、建物が装飾を取り除かれたりすることがあります。この句動詞を正しく使えるようになると、英語の流暢さと理解力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:strip something of something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かや何かから重要なものを取り去ること
構造(文法規則)
“Strip sth of sth”は他動詞の句動詞で、分離できません。つまり、目的語を“strip”と“of”の間に置くことはできません。パターンは以下の通りです:
-
strip + something + of + something
例:
- They stripped him of his citizenship. (彼から市民権を剥奪した。)
- The law can strip companies of their licenses. (法律は企業から営業許可を剥奪することができる。)
“Strip sth of sth”の使い方は?
「strip sth of sth」は、人や物から権利、称号、性質、所有物を剥奪することを話すときに使います。これは法的または公式な状況など、正式で深刻な文脈でよく使われます。
それを使って次のことを説明できます:
- Taking away someone’s rights or privileges. (誰かの権利や特権を奪うこと。)
- Removing decorations or features from an object. (物から装飾や特徴を取り除くこと。)
- Forcibly making someone lose something important. (誰かから大切なものを無理やり奪い取ること。)
例文
法律を破って職を失った政治家を想像してみてください。こう言えます。
- The government stripped the politician of his power after the scandal. (そのスキャンダルの後、政府はその政治家から権力を剥奪した。)
- She was stripped of her medal due to cheating. (彼女は不正行為が発覚したため、メダルを剥奪された。)
- The company was stripped of its license for violating safety rules. (その会社は安全規則違反により免許を取り消された。)
- The old house was stripped of its original woodwork during renovation. (その古い家は改装の際に元の木工装飾がすべて取り除かれた。)
- The court stripped him of his parental rights. (裁判所は彼から親権を剥奪した。)
これらの例は、文中で「strip sth of sth」が重要なものを取り除くことを表していることを示しています。
よくある間違い
人々はしばしば語順を混同したり、「strip」を誤用したりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: They stripped of him his citizenship.
- Correct: They stripped him of his citizenship.
- Incorrect: She stripped her medal.
- Correct: She was stripped of her medal.
覚えておいてください、「strip」の直後に対象物が来て、その後に「of」と取り除かれるものが続かなければなりません。
違い/同義語
類似の句動詞には「take away」「deprive of」「remove」があります。しかし、「strip sth of sth」はしばしば正式または公式な行為を意味し、時には強制的なニュアンスを含みます。
- Take away:: もっと一般的に言うと、カジュアルでもいいよ。
- Deprive of:: 類似の意味を持ちますが、より正式で法的文脈でよく使われます。
- Remove:: より中立的で、物理的なものや抽象的なものの両方を指すことができます。
例えば、“strip him of his title”は公式な剥奪を意味するのに対し、“take away his title”はそれほど堅苦しくありません。
よく使われる連語
「Strip sth of sth」は特定の名詞とよく使われます。以下は一般的なコロケーションとその意味です。
- Strip someone of their rights – remove legal or personal rights (誰かの権利を剥奪する – 法的または個人的な権利を取り除くこと)
- Strip someone of their title – take away a rank or honor (誰かの称号を剥奪する – 地位や名誉を取り上げること)
- Strip someone of citizenship – revoke nationality (市民権を剥奪する – 国籍を取り消す)
- Strip something of decorations – remove ornaments or features (飾りを取り除く – 装飾や特徴を取り去ること)
- Strip someone of privileges – deny special advantages (誰かの特権を剥奪する – 特別な利点を否定すること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です strip sth of sth:
実際の会話
これは二人の友人がニュース記事について話し合っている会話です。
Emma: Did you hear about the athlete who cheated?
エマ:不正をした選手の話、聞いた?
James: Yes, they stripped her of her gold medal.
ジェームズ:はい、彼女から金メダルを取り上げられました。
Emma: That’s serious. It means she lost her title officially.
エマ:それは深刻なことだね。つまり、彼女は正式にタイトルを剥奪されたということだ。
James: Exactly. It’s a strong punishment.
ジェームズ:その通りです。非常に厳しい処罰です。
練習
Choose the correct sentence using “strip sth of sth”:
- A) The court stripped of him his license.
- B) The court stripped him of his license.
- C) The court stripped his license of him.
Answer: B
よくある質問
- Q: 「strip sth of sth」は口語で使えますか?
A: 通常はフォーマルですが、状況によっては口語でも使えます。
- Q: この句動詞の「strip」は分離可能ですか?
A: いいえ、「strip sth of sth」は分離不可能です。
- Q: 抽象的な概念にも使えますか?
A: はい、誰かから権利や特権、称号をstrip someone ofすることができます。
- Q: 「strip」と「take away」の違いは何ですか?
A: 「strip」は公式または強制的な取り上げを意味することが多いのに対し、「take away」はより一般的な表現です。
- Q: 「strip sth of sth」は受動態で使えますか?
A: はい、例えば「He was stripped of his rank.(彼は階級を剥奪された)」のように使えます。

