「Strip sth away」とはどういう意味ですか?
「Strip sth away」とは、物や考え、感情の層や部分を完全に取り除くことを意味します。
はじめに
英語でよく使われる句動詞「strip sth away」は、物や状況から何かを取り除いたり、層をはがしたりする行為を表します。文字通りの意味でも比喩的な意味でも使われることが多いです。例えば、壁のペンキを剥がしたり、気を散らすものを取り除いて集中力を高めたりする場合に使います。「strip sth away」の意味を理解することで、学習者は日常会話や文章で自然に使えるようになります。このフレーズは、取り除くことや減らすことを説明する際に明確さを加えます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:strip something away
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:何かを完全に取り除くこと
構造(文法規則)
「Strip sth away」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「strip」と「away」の間に置くことができます。
- strip something away (何かを取り除く)
- strip away something (何かを剥ぎ取る)
両方の表現は正しいですが、「strip something away」の方が日常会話でよく使われます。
“Strip sth away”の使い方は?
「strip sth away」は、何かの外側の層や部分を取り除くことを表現したいときに使います。塗料を剥がすような物理的な場合でも、感情や気を散らすものを取り除くような抽象的な場合でも使えます。必ず取り除く対象となる直接目的語を伴います。
例としては、古い壁紙を剥がすこと、誤った信念を取り除くこと、または不要な詳細を削ぎ落とすことが挙げられます。
例文
「strip sth away」を使った自然な文をいくつか紹介します。
- The workers stripped the old paint away before repainting the house. (作業員たちは家を塗り直す前に、古いペンキをきれいに取り除きました。)
- In meditation, you strip away all distractions to find inner peace. (瞑想では、あらゆる気を散らすものを取り除いて心の平安を見つけます。)
- The documentary strips away the myths surrounding the event. (そのドキュメンタリーは、その出来事にまつわる神話を取り除いている。)
- She stripped away her fears and faced the challenge bravely. (彼女は恐怖を振り払って勇敢にその挑戦に立ち向かった。)
「Strip sth away」を文中で使うと、取り除く行為が明確かつ効果的に強調されます。
よくある間違い
学習者は時々、”strip” の後の語順を混同したり、目的語を省略したりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: Please strip away.
- Correct: Please strip the wallpaper away.
- Incorrect: They stripped away the.
- Correct: They stripped away the old paint.
「strip」の後、そして「away」の前後には必ず目的語を入れることを忘れないでください。
違い/同義語
類似の句動詞には「take off」「peel off」「remove」があります。しかし、「strip sth away」は、層や抽象的なものを完全に、あるいは徹底的に取り除くことを意味することが多いです。
- Take off:: 通常は、すぐに持ち上げて取り除ける服や物に使います。
- Peel off:: 果物の皮のような薄い層や表皮によく使われます。
- Remove:: より一般的で正式な表現で、あらゆる種類の取り去る行為に使われます。
「Strip sth away」は、何かが完全にまたは深く取り除かれることを表すときに、より強い意味を持ちます。
よく使われる連語
“Strip sth away” はこれらの対象によく使われます:
- Paint: removing paint from a surface (塗料:表面から塗料を取り除くこと)
- Wallpaper: removing wallpaper from walls (壁紙:壁から壁紙を剥がすこと)
- Layers: taking off layers of material or meaning (層:素材や意味の層を剥ぎ取ること)
- Distractions: removing things that disturb focus (気を散らすもの:集中を妨げるものを取り除くこと)
- Emotions: getting rid of feelings or pretenses (感情:感情や見せかけを取り除くこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です strip sth away:
実際の会話
こちらは「strip sth away」を使った短い会話です。
Anna: We need to strip the old paint away before starting the renovation.
アンナ:改装を始める前に、古い塗料をきれいに剥がす必要があります。
Mark: Yes, the walls look rough. I’ll bring the tools.
マーク:そうだね、壁はざらざらしている。道具を持ってくるよ。
Anna: Great! Also, we should strip away any distractions while we work.
アンナ:いいね!それに、作業中は気が散るものをすべて取り除くべきだね。
Mark: Agreed. Let’s focus and get the job done quickly.
マーク:そうだね。集中して手早く仕事を片付けよう。
練習
Fill in the blank with the correct form of “strip sth away”:
- They decided to ________ the old wallpaper ________ before painting the room.
- During the interview, she ________ her nervousness ________ and spoke clearly.
- We need to ________ distractions ________ to finish this project.
よくある質問
- 「strip sth away」とはどういう意味ですか? それは、物や考えの層や部分を完全に取り除くことを意味します。
- 「strip sth away」は分離可能ですか? はい、目的語を「strip」と「away」の間に置くことも、「away」の後に置くこともできます。
- 「strip sth away」は比喩的に使えますか? はい、感情や気を散らすものなど抽象的なものを取り除くことを表すのに使えます。
- 「strip sth away」はどのレベルの英語ですか? 通常、B2レベルの句動詞とされています。
- “strip away”を目的語なしで使えますか? 通常、「strip」の後には意味を明確にするために目的語が必要です。

