「Strike sb off sth」とはどういう意味ですか?
“Strike sb off sth”とは、特に正式または法的な文脈で、誰かをリストや登録簿から公式に削除することを意味します。
はじめに
句動詞「Strike sb off sth」は、専門家名簿、会員名簿、法的記録などの公式リストから誰かが除外される際によく使われます。「Strike sb off sth」の意味を理解することで、学習者はこの表現が正式な英語でどのように使われるかを把握できます。これは、特定の行動や決定により人々が権利や地位、会員資格を失うことに関連することが多いです。この表現は法律、医療、専門職の文脈で役立つため、学習者が正しく認識し使いこなすことが重要です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Strike somebody off something」(例:名簿から誰かを抹消する)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2 – C1
- 短い意味:公式に誰かをリストや登録簿から除外すること
構造(文法規則)
「Strike sb off sth」は分離可能な他動詞句です。目的語(sb)は「strike」の直後、「off」の前に置かれます。リストや登録簿(sth)は「off」の後に続きます。
パターン:
-
Strike + somebody + off + something
- Example: They struck him off the medical register. (彼は医療登録簿からStrike him off the medical registerされた。)
“Strike sb off sth”の使い方は?
「strike sb off sth」は、正式なリストや登録簿から人を公式に除外する際に使います。これは法律や専門的な文脈でよく用いられます。例えば、医師が免許を失うと、医療登録簿から「struck off」されることがあります。この表現は、除外が公式かつ正式なものであることを強調します。
例文
以下は「Strike sb off sth」を使った例文です。
- The lawyer was struck off the bar association for unethical behavior. (その弁護士は非倫理的な行為により弁護士会から除名されました。)
- After the investigation, the nurse was struck off the medical register. (調査の結果、その看護師は医療登録簿から除名されました。)
- If a teacher breaks the rules, they can be struck off the teaching register. (教師が規則を破った場合、教員名簿から登録を抹消されることがあります。)
- The company struck him off their list of approved contractors. (その会社は彼を承認された契約業者のリストから除外した。)
- She was struck off the electoral roll due to outdated information. (彼女は登録情報が古かったため、選挙人名簿から削除されました。)
よくある間違い
多くの学習者は単語の順序を混同したり、フレーズを誤って使ったりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: They struck off him the register.
- Correct: They struck him off the register.
- Incorrect: He was struck off from the list.
- Correct: He was struck off the list.
違い/同義語
類似の句動詞には「remove sb from sth」や「take sb off sth」があります。しかし、「strike sb off sth」は、権威による正式または公式な行動を意味します。「remove」はより一般的で、「take off」はあまり正式ではありません。
例:
- 彼はチームから外されました。
- 彼はリストから外された。
- 彼は専門家名簿からStrike sb off sthされた。
よく使われる連語
“Strike sb off”は、公的なリストや登録簿でよく使われます。以下は一般的な対象物です:
- Register: A formal list of professionals (e.g., doctors, lawyers) (登録簿:専門職(例:医師、弁護士)の正式な名簿)
- List: Any official or membership list (リスト:公式または会員名簿)
- Roll: Voter or membership roll (名簿:有権者名簿または会員名簿)
- Bar association: Legal professionals’ organization (弁護士会:法律専門家の団体)
- Medical register: Official list of licensed medical practitioners (医療登録簿:正式な医師免許保持者の名簿)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です strike sb off sth:
実際の会話
こちらは“Strike sb off sth”を使った短い会話です。
Anna: Did you hear about Dr. Smith? He was struck off the medical register.
アンナ:スミス先生のこと聞いた?医師名簿から除名されたんだって。
Ben: Really? Why?
ベン:本当?どうして?
Anna: He was found guilty of malpractice. Now he can’t practice medicine anymore.
アンナ:彼は医療過誤で有罪判決を受けたので、もう医師としての診療行為を行うことができなくなりました。
練習
Try this exercise to practice using Strike sb off sth:
Choose the correct sentence:
- A) The council struck her off the voting list.
- B) The council struck off her the voting list.
- C) The council struck her from off the voting list.
Correct answer: A
よくある質問
- Q:「strike sb off sth」はカジュアルな場面でも使えますか? 主に正式または公式な場面で使われます。
- Q:「strike sb off sth」は分離可能ですか? はい、目的語(sb)は「strike」と「off」の間に入ります。
- Q:人以外のものにも使えますか? 通常は、人がリストから削除されることを指し、物には使いません。
- Q:「strike off」と「remove」の違いは何ですか? 「strike off」は公式または法的な除外を意味し、「remove」はより一般的な除去を指します。
- Q:「strike sb off sth」は受動態で使えますか? はい、例えば「He was struck off the register.(彼は登録簿からStrike offされました)」のように使えます。

