“Strike sb off”はどういう意味ですか?
“Strike sb off”とは、不正行為や基準未達などの理由で、公式に誰かをリストや登録簿、専門記録から除外することを意味します。
はじめに
「Strike sb off」というフレーズは、専門的かつ法的な文脈でよく使われます。これは、医療や法律の登録簿などの公式リストから人物の名前を削除する行為を指します。通常、規則違反や資格喪失、あるいはその職業での活動が許されなくなった場合に行われます。「Strike sb off」の意味を理解することで、学習者は正式な場面で正しく使うことができます。これは、個人の地位に対する公式な不承認や取消しを示す重要な句動詞です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Strike sb off(誰かをリストから削除する)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを公式にリストや登録簿から除外すること
構造(文法規則)
“Strike sb off”は他動詞で分離不可能な句動詞です。つまり、動詞と副詞の間に目的語を挟むことはできません。パターンは以下の通りです。
-
Strike + somebody + off
例えば、「医療委員会は彼をStrike him offした。」
“Strike sb off”の使い方は?
「Strike sb off」は、専門家や公式のリストから正式に誰かを除外する際に使います。通常、専門委員会や組織などの権限を持つ機関が関与します。法律、医療、規制の文脈でよく使われます。
例としては、以下のような文脈があります:
- Doctors being removed from the medical register (医師が医療登録簿から抹消されること)
- Lawyers losing their license to practice (弁護士が弁護士資格を剥奪されること)
- Students being removed from a school register (生徒が学校の名簿から除外されること)
例文
「Strike sb off」を文中で使う方法を理解するための例をいくつかご紹介します。
- The doctor was struck off after falsifying patient records. (その医師は患者の記録を改ざんしたため、医師免許を取り消されました。)
- The lawyer was struck off the bar association for unethical behavior. (その弁護士は非倫理的な行為により、弁護士会から除名されました。)
- She was struck off the register due to failing to renew her license. (彼女は免許の更新を怠ったため、登録名簿から削除されました。)
- The teacher was struck off after repeated complaints from parents. (その教師は保護者からの繰り返される苦情を受けて、教員名簿から除名されました。)
- The accountant was struck off for breaking financial regulations. (その会計士は財務規則違反により登録を抹消されました。)
よくある間違い
人々は時々「Strike sb off」を似た表現と混同したり、語順を間違えて使ったりします。以下はよくある誤りです。
- Incorrect: Strike off him from the list.
- Correct: Strike him off the list.
- Incorrect: They struck off him.
- Correct: They struck him off.
覚えておいてください、目的語(sb)は必ず「strike」と「off」の間に入らなければなりません。
違い/同義語
類似の句動詞には以下のものがあります:
- Remove sb from:: 誰かをリストから外す、もっとカジュアルな表現。
- Delete sb from:: 通常はデジタルまたは書面のリストを指します。
- Expel sb from:: 組織や機関から誰かを強制的に退けることについてもっと詳しく。
「Strike sb off」は、これらの同義語よりも具体的で、しばしば権限のある機関による公式かつ正式な除名を意味します。
よく使われる連語
私たちはしばしば「Strike sb off」を特定の言葉と一緒に使います。これらの連語は、典型的な文脈を理解するのに役立ちます。
- Strike a doctor off – remove a doctor from the medical register (医師を“Strike a doctor off”するとは、医師を医療登録簿から抹消することを意味します。)
- Strike a lawyer off – remove a lawyer from the bar (弁護士を“Strike a lawyer off”するとは、弁護士会から除名することを意味します。)
- Strike a teacher off – remove a teacher from the teaching register (教師を“Strike a teacher off”するとは、教員名簿からその教師を削除することを意味します。)
- Strike someone off the list/register – general removal from official lists (リストや登録簿から誰かを抹消すること—公式なリストからの一般的な削除)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です strike sb off:
実際の会話
こちらは「Strike sb off」を使った短い会話です。
Anna: Did you hear about Dr. Smith?
アンナ:スミス先生のこと、聞いた?
Ben: No, what happened?
ベン:いいえ、どうしたの?
Anna: He was struck off the medical register for malpractice.
アンナ:彼は医療過誤のために医師名簿から除名されました。
Ben: That’s serious. He won’t be able to practice anymore.
ベン:それは深刻だね。彼はもう診療できなくなるだろう。
練習
Try this exercise to test your understanding of “Strike sb off”:
Choose the correct sentence:
- a) The council decided to ______ him off the official list.
- b) The council decided to strike him off the official list.
- c) The council decided to strike off him the official list.
Answer: b) The council decided to strike him off the official list.
よくある質問
- Q: 「strike sb off」はカジュアルな場面でも使えますか? A: 主に正式または専門的な文脈で使われます。
- Q: “strike sb off”は分離可能ですか? A: いいえ、目的語は必ず”strike”と”off”の間に置かなければなりません。
- Q: 「strike sb off」を学校から誰かを除名する際に使えますか? A: はい、公式な登録簿からの除名にはどの場合でも使えます。
- Q: 「strike sb off」と「remove sb from」の違いは何ですか? A: 「strike sb off」はより正式で公式な表現です。
- Q: “strike sb off” は一般的な句動詞ですか? A: 法律や専門的な英語では一般的に使われます。

