“Sign off on sth”の意味は何ですか?
“Sign off on sth”は、署名や正式な確認をして、何かを公式に承認または同意することを意味します。
はじめに
「sign off on sth」というフレーズは、正式な承認や同意を示すために、ビジネスや日常英語でよく使われます。誰かが書類や計画、プロジェクトに対して「sign off on」するとき、それはその内容に同意し、実行を許可することを意味します。「sign off on sth meaning」を理解することで、特にビジネスや公式な場面でこの表現を正しく使えるようになります。このフレーズは、意思決定における権限や責任を示す便利な句動詞です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:sign off on something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:正式に承認または同意すること
構造(文法規則)
“Sign off on sth”は分離可能な句動詞です。目的語(something)は“sign off on”の後に置かれます。
構造パターン:
-
Subject + sign off on + object (noun/pronoun)
- Example: The manager signed off on the report. (マネージャーがその報告書にサインオフした。)
注意:「sign off on」は一つのフレーズで、「on」を分けて使うことはできません。
“Sign off on sth”の使い方は?
「sign off on sth」は、誰かが計画や書類、アイデアを正式に承認または同意することを表したいときに使います。これはビジネスや法的、フォーマルな場面でよく使われますが、日常会話でも使われることがあります。
一般的な文脈には以下のようなものがあります:
- Approving budgets or expenses (予算や経費を承認すること)
- Agreeing to project plans (プロジェクト計画に同意すること)
- Confirming documents or reports (書類や報告書を承認すること)
例文
会社で働いていると、「契約を進める前に、取締役が契約書にサインオフする必要がある」と聞くことがあるかもしれません。
- She signed off on the budget yesterday. (彼女は昨日、予算を正式に承認しました。)
- We can’t start the project until the client signs off on the proposal. (クライアントが提案書を承認するまでは、プロジェクトを開始できません。)
- The CEO signed off on the new marketing strategy. (最高経営責任者は新しいマーケティング戦略を正式に承認しました。)
- Before launching the product, the team leader must sign off on the final design. (製品を発売する前に、チームリーダーは最終デザインを正式に承認しなければなりません。)
- The manager refused to sign off on the report due to missing data. (マネージャーはデータの欠落があったため、その報告書の承認を拒否した。)
これらの例は、「sign off on sth in a sentence」が正式な承認を意味することを示しています。
よくある間違い
人々は時々「sign off」を他の句動詞と混同したり、誤って使ったりします。
- Incorrect: She signed on the contract.
- Correct: She signed off on the contract.
- Incorrect: The manager signed the report off.
- Correct: The manager signed off on the report.
「sign off on」は必ず「on」の後に直接目的語が続くことを覚えておいてください。
違い/同義語
類似の表現には以下のものがあります:
- Approve:: より一般的に、フォーマルでもインフォーマルでも構いません。
- Sign off:: 具体的には、署名を伴うことが多い正式な承認を意味します。
- Authorize:: 公式に許可を与えること。法律や公式の場面でよく使われます。
「approve」は口頭や非公式な場合もありますが、「sign off on sth」は正式または公式な承認を意味します。
よく使われる連語
私たちは職場で特定の事項に対してよく“sign off on”します。よく使われる連語には以下のようなものがあります:
- Contract: A legal agreement. (契約:法的な合意。)
- Budget: A financial plan. (予算:財務計画。)
- Project: A planned set of tasks. (プロジェクト:計画された一連の作業。)
- Report: A formal document. (報告書:正式な文書。)
- Proposal: A suggested plan or idea. (提案:提案された計画やアイデア。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です sign off on sth:
実際の会話
こちらは同僚同士の短いやり取りです:
Anna: Have you signed off on the new budget yet?
アンナ:新しい予算案にはもう承認を出しましたか?
Mark: Not yet. I want to review the numbers one more time.
マーク:まだです。もう一度数字を確認したいと思っています。
Anna: Okay, but we need approval soon to start the project.
アンナ:わかったけど、プロジェクトを始めるには早めに承認を得る必要があるわ。
Mark: I’ll sign off on it by tomorrow.
マーク:明日までに承認しておきます。
練習
Complete the sentence with the correct form of “sign off on”:
Before launching the campaign, the manager must ______ the final plan.
- a) signed off on
- b) sign off on
- c) signing off on
- d) sign off
Answer: b) sign off on
よくある質問
- Q: 「sign off on」はカジュアルな場面でも使えますか?
A: 主にフォーマルな表現ですが、承認について話すときにはカジュアルにも使えます。
- Q: 「sign off on」は分離可能ですか?
A: いいえ、「sign off」と「on」を分けて使うことはできません。
- Q: 「sign off」と「sign off on」の違いは何ですか?
A: 「sign off」だけだと、何かを終える・終了するという意味になります。「sign off on」は、何かを承認するという意味です。
- Q: 「sign off on」は代名詞と一緒に使えますか?
A: はい、例えば「He signed off on it.」のように使えます。
- Q: どのような種類の書類にSign off onできますか?
A: 契約書、予算書、報告書、提案書、計画書などが一般的な例です。

