「Show sth up as sth」とはどういう意味ですか?
“Show something up as something”とは、ある特定の方法で何かを明らかにしたり示したりすることで、多くの場合、ある特性や特徴を強調することを意味します。
はじめに
句動詞「show sth up as sth」は、あるものが別のものの本質や性質を明らかにする様子を表す英語でよく使われる表現です。例えば、ミスが誰かの無能さを露呈させたり、状況が問題点を浮き彫りにしたりするときに使われます。「Show sth up as sth meaning」を理解することで、学習者はこのフレーズをさまざまな文脈で正しく使えるようになります。何かが別のものによってはっきりと見えるようになる状況を表す便利な表現です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:show something up as something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:何かを別のものとしてはっきりと明らかにすること
構造(文法規則)
“Show sth up as sth”は分離可能な句動詞です。目的語を「show」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。
- show something up as something (show something up as something)
- show up something as something (somethingをsomethingとして“Show sth up as sth”)
例のパターン:
- show the mistake up as a serious problem (その間違いを深刻な問題として明らかにする)
- show up the mistake as a serious problem (そのミスを重大な問題として明らかにする)
“Show sth up as sth”の使い方は?
「show sth up as sth」は、あるものが別のものを特定の方法で目立たせたり明らかにしたりすることを強調したいときに使います。この表現は、しばしば否定的または驚くべき特徴を際立たせますが、中立的または肯定的な場合もあります。このフレーズは、話し言葉でも書き言葉でもよく使われます。
例文
新しい報告書が発表されたとき、それは会社の弱点を深刻な懸念として明らかにした。
- The poor lighting showed up the scratches on the car as deep and noticeable. (暗い照明のせいで、車の傷が深くて目立つものに見えてしまった。)
- Her nervousness showed him up as inexperienced during the interview. (彼女の緊張が面接で彼の未熟さを際立たせてしまった。)
- The test results showed up the flaws in the product as critical issues. (テスト結果は、その製品の欠陥が重大な問題であることを明らかにした。)
- The scandal showed the politician up as dishonest in the public eye. (そのスキャンダルによって、その政治家は世間から不誠実な人物であることが明らかになった。)
- The broken machine showed up the factory’s outdated equipment as a major problem. (故障した機械が工場の旧式設備の重大な問題点を浮き彫りにした。)
これらの例は、「Show sth up as sth in a sentence」が特性や問題を明らかにする表現として使われることをはっきり示しています。
よくある間違い
多くの学習者は語順を混同したり、「show up」を単独で使い、「as」を省略したりします。以下はよくある間違いです。
- Incorrect: The mistake showed as a serious problem.
- Correct: The mistake showed up as a serious problem.
- Incorrect: She showed up him as inexperienced.
- Correct: She showed him up as inexperienced.
「up」を含め、目的語の位置を明確にすることを忘れないでください。
違い/同義語
似た句動詞には “show up”、“bring out”、“reveal” があります。
- Show up:: 現れる、または到着する。「show sth up as sth」とは異なり、これはある特性を明らかにするという意味です。
- Bring out:: 特徴を際立たせる、または強調するが、「show sth up as sth」ほど堅苦しくない表現。
- Reveal:: 何かを知らしめるために、より広くかつ正式に使われることが多い。
「Show sth up as sth」は、あるものが別のものの本質をどのように明らかにしたり際立たせたりするかに特に焦点を当てています。
よく使われる連語
私たちはよく「show sth up as sth」を問題、特性、または特徴に関連する言葉と一緒に使います。以下は一般的なコロケーションです。
- Mistake – to reveal an error as serious (Mistake – 重大な誤りを明らかにすること)
- Flaw – to expose a defect or weakness (欠陥 – 欠点や弱点を露呈させること)
- Problem – to make an issue obvious (問題 – 問題を明らかにすること)
- Weakness – to highlight a lack of strength or skill (弱点 – 力や技術の不足を強調するために使われる言葉)
- Fault – to show responsibility or blame (過失 – 責任や非を示すこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です show sth up as sth:
実際の会話
こちらは「show sth up as sth」を使った短い会話です。
Anna: Did you see the presentation? It showed our software up as unreliable.
アンナ:プレゼンテーション見た?私たちのソフトが信頼できないものだと明らかにされていたよ。
Ben: Yes, the bugs really showed up the product as unfinished.
ベン:そうだね、そのバグが製品の未完成さをはっきりと浮き彫りにしたよ。
Anna: We need to fix those issues before the next demo.
アンナ:次のデモの前に、その問題を解決しなければなりません。
練習
Complete the sentences with the correct form of “show up as”:
- The audit _______ several accounting errors _______ serious problems.
- Her reaction _______ him _______ unprepared for the meeting.
- The test results _______ the machine _______ faulty.
Answers:
- showed up / as
- showed / up as
- showed up / as
よくある質問
- Q: 「show sth up as sth」は正式な文章で使えますか? A: はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも適切に使えます。
- Q: 「show up」はいつも「show sth up as sth」の一部ですか? A: はい、「up」は句動詞を完成させるために必要です。
- Q: 「show」と「up」の間に目的語を置くことはできますか? A: はい、目的語は「up」の前にも後にも置くことができます。
- Q: 「show sth up as sth」はいつも否定的な意味ですか? A: いいえ、中立的または肯定的な場合もありますが、多くの場合は問題点や欠点を強調するために使われます。
- Q: 「show up」と「show sth up as sth」の違いは何ですか? A: 「show up」は現れるという意味で、「show sth up as sth」はある特性や特徴を明らかにするという意味です。

