「Show sb up as sth」とはどういう意味ですか?
「Show sb up as sth」とは、誰かの本性や特性を明らかにしたり暴露したりすることで、しばしばネガティブまたは恥ずかしい面を強調することを意味します。
はじめに
句動詞「show sb up as sth」は、誰かの行動や振る舞いがその人の本当の姿を明らかにする時に使われます。多くの場合、それはあまり良くない意味合いで使われます。この表現は日常英語でよく使われ、人の本性や能力が予期せず明らかになる状況を説明するのに役立ちます。「show sb up as sth」の意味を理解することで、特に社会的または職業的な場面で、誰かがはっきりと露呈する状況を表現しやすくなります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「show somebody up as something」
- 他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かの本当の性格や本質を明らかにすること
構造(文法規則)
句動詞 show sb up as sth は分離できません。「show」と「up」の間に目的語を置くことはできません。
正しいパターン:
-
show + somebody + up + as + something
Example: They showed him up as a liar. (彼らは彼を嘘つきだと“Show him up as a liar”した。)
誤ったパターン:
-
show + up + somebody + as + something (wrong)
“Show sb up as sth”の使い方は?
「show sb up as sth」は、人の本当の性格や能力、欠点が明らかになるとき、特にネガティブまたは恥ずかしい形で表れる場合に使います。
このフレーズは、誰かの行動が彼らが見せようとするイメージと矛盾している現実の状況を説明する際によく使われます。
例文
以下は、“show sb up as sth”を使った自然な例文です。
- During the debate, she showed her opponent up as unprepared and dishonest. (討論の間、彼女は相手が準備不足で不誠実であることを明らかにした。)
- The report showed the manager up as careless and inefficient. (その報告書は、マネージャーが不注意で非効率的であることを明らかにした。)
- His mistake in front of the clients showed him up as inexperienced. (彼は顧客の前での失敗によって未熟さを露呈してしまった。)
- The evidence showed the witness up as unreliable. (その証拠によって、その証人が信頼できない人物であることが明らかになった。)
- She was shown up as the best player on the team after her amazing performance. (彼女は素晴らしい活躍によってチームで一番の選手であることが明らかになった。)
よくある間違い
人々はしばしばこのフレーズの語順や意味を混同します。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: They showed up him as a fraud.
- Correct: They showed him up as a fraud.
- Incorrect: The mistake showed up her as careless.
- Correct: The mistake showed her up as careless.
覚えておいてください、「show」のすぐ後には必ず目的語(誰か)が続くということを。
違い / 同義語
“Show sb up as sth”は、“expose sb as sth”や“reveal sb as sth”のようなフレーズに似ています。しかし、“show sb up”はしばしば恥をかかせることや否定的な暴露を意味します。
例えば:
- Expose sb as sth:: 時には正式に、真実を明らかにすることに重点を置く。
- Show sb up as sth:: しばしば非公式な場や社交の場で使われ、欠点や間違いを強調する表現です。
よく使われる連語
“show sb up as sth”を使うとき、「as」の後には明らかにされた性質や役割を表す特定の名詞がよく続きます。
- liar – someone who does not tell the truth (嘘つき – 真実を話さない人)
- fraud – someone who deceives others (詐欺師 — 他人を騙す人)
- incompetent – someone who is not skilled (無能な人 – 技術や能力がない人)
- cheater – someone who breaks rules to gain unfairly (チーター – 不正に利益を得るためにルールを破る人)
- expert – someone highly skilled or knowledgeable (専門家 – 高度な技術や知識を持つ人)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です show sb up as sth:
実際の会話
最近の会議について、二人の友達が話しているところを想像してみて。
Anna: Did you notice how John struggled to answer the questions?
アンナ:ジョンが質問に答えるのに苦労していたのに気づいた?
Ben: Yeah, he really showed himself up as unprepared in front of the whole team.
ベン:そうだね、彼はチーム全員の前で準備不足だということを見事に露呈してしまったよ。
練習
Fill in the blank with the correct form:
- The evidence ______ him ______ a liar during the trial.
- Her mistake ______ her ______ careless in front of the boss.
- The interview ______ the candidate ______ very knowledgeable.
よくある質問
- 「show sb up as sth」とはどういう意味ですか? それは、誰かの本当の性格や特性を明らかにすることで、多くの場合はネガティブな意味合いがあります。
- 「show sb up as sth」は分離可能ですか? いいえ、目的語は必ず「show」の直後に置かなければなりません。
- これは正式な文章で使えますか? 口語や非公式な英語で使われることが多いですが、報告書や記事でも使うことは可能です。
- 類似したフレーズにはどんなものがありますか? 「Expose sb as sth」と「reveal sb as sth」は似ていますが、こちらの方がややフォーマルです。
- それはいつもネガティブな意味ですか? たいていはそうですが、時には専門家であることなど、ポジティブな面をShow sb up as sthすることもあります。

