“Screw sb around”の意味、例文、正しい使い方

“Screw sb around”の意味は何ですか?

“Screw sb around”とは、誰かの時間を無駄にしたり混乱させたりして、不公平または不誠実に扱うことを意味します。

はじめに

句動詞「screw sb around」は、誰かが騙されたり、誤解させられたり、ひどく扱われたりする状況を表すために、カジュアルな英語でよく使われます。誰かが「screwing you around」と言うとき、それはその人が正直でなかったり、率直でなかったりすることを意味します。決定を遅らせたり、嘘の約束をしたり、ただ不必要な問題を引き起こしたりするかもしれません。「Screw sb around」の意味を理解することで、不公平な扱いを見抜き、会話で不満をはっきり伝えることができます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「screw somebody around」
  • 他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:誰かを不公平または不誠実に扱うこと

構造(文法規則)

“Screw sb around”は他動詞の句動詞で、必ず目的語(誰か)を取ります。

それは一体不可分なので、「screw」と「around」の間に目的語を入れることはできません。

  • Correct: I think he’s screwing me around. (彼は私を“screwing around”していると思う。)
  • Incorrect: I think he’s screwing around me. (間違い:彼は僕を“Screw around”していると思う。)

“Screw sb around”はどう使いますか?

「screw sb around」は、誰かが他の人を不公平に扱ったり、時間を無駄にしたりするときに使います。特に人間関係や仕事、サービスについて話すときのカジュアルな会話でよく使われます。

それは、約束が破られたり、人がはっきりとした答えを避けたり、誰かが不誠実であるような状況を表すことができます。

例文

助けを求めたのに、その人がずっと先延ばしにして混乱させる場合、こう言うかもしれません。

  • He’s been screwing me around all week about the project deadline. (彼はプロジェクトの締め切りについて、一週間ずっと私を翻弄している。)
  • Don’t let them screw you around with false promises. (彼らの嘘の約束に振り回されないでください。)
  • She felt like her boss was screwing her around by changing her schedule without warning. (彼女は、上司が何の予告もなくスケジュールを変更して、自分を振り回していると感じていた。)
  • They kept screwing us around instead of fixing the problem. (問題を直す代わりに、彼らは私たちをずっと振り回し続けた。)
  • Stop screwing me around and give me a straight answer. (いい加減にして、はっきりと答えてくれ。)

これらの例は、「screw sb around」を自然な文の中でどのように使うかを示しています。

よくある間違い

人々は時々、その構造を混同したり、使い方をあまりにも形式的にしてしまったりします。

  • Incorrect: He is screwing around me.
  • Correct: He is screwing me around.
  • Incorrect: They screw someone around (without specifying who).
  • Correct: They are screwing their customers around.

覚えておいて、「screw」の後で「around」の前に目的語が必ず来なければなりません。

違い/同義語

“Screw sb around”は、“mess sb around”や“string sb along”と似ています。

  • Mess sb around:: また、誰かをひどく扱ったり混乱させたりすることを意味しますが、その程度はそれほど強くない場合もあります。
  • String sb along:: 誰かを希望を持たせたり待たせたりすること、しばしば不誠実に。

“Screw sb around”は、多くの場合、不公平な扱いを意味し、より強く否定的なニュアンスを持ちます。

よく使われる連語

「screw sb around」を使うとき、特定の目的語がよく現れます。これには以下のものが含まれます:

  • Customers: People receiving a service who are treated unfairly. (顧客:不公平な扱いを受けるサービス利用者。)
  • Clients: Similar to customers, often in professional contexts. (クライアント:顧客に似ていますが、主に専門的な文脈で使われます。)
  • Employees: Workers who might be treated dishonestly. (従業員:不誠実に扱われる可能性のある労働者。)
  • Friends or partners: People in personal relationships being misled. (友人やパートナー:個人的な関係にある人々が誤解させられている場合。)
  • Someone’s time: Implied when someone wastes or delays unfairly. (誰かの時間:誰かが不当に無駄にしたり遅らせたりするときに暗示される。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です screw sb around:

実際の会話

こちらは「screw sb around」が会話で使われる短い例です。

Anna: I don’t know what’s going on with my order. They keep delaying it.
アンナ:注文のことで何が起こっているのかわからないわ。何度も延期されてばかりで。

Ben: Sounds like they’re just screwing you around.
ベン:どうやら彼らは君をいい加減に扱っているだけのようだね。

Anna: Yeah, it’s really frustrating. I wish they’d be honest.
アンナ:本当にイライラするよ。正直になってくれればいいのに。

練習

Try to complete the sentences with the correct form of “screw sb around.”

  • They promised to fix my computer last week, but they keep ______ me ______.
  • Don’t let anyone ______ you ______ when you ask for help.
  • She felt like her landlord was ______ her ______ by not returning her calls.

よくある質問

  • 「screw sb around」とはどういう意味ですか? 誰かを不公平に扱ったり、不誠実に扱ったりすることで、しばしば相手の時間を無駄にすることを意味します。
  • 「screw sb around」はフォーマルな表現ですか? いいえ、これはインフォーマルな表現で、主にカジュアルな会話で使われます。
  • 動詞と助詞を分けることはできますか? いいえ、「screw sb around」は分けられません。目的語は「screw」と「around」の間に置かなければなりません。
  • 「screw sb around」の同義語は何ですか? 類似の表現には「mess sb around」や「string sb along」があります。
  • 「screw sb around」は失礼な表現ですか? これはくだけた表現で、文脈によっては失礼になることもあるので、注意して使ってください。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.