“Screw sth out of sb”はどういう意味ですか?
“Screw sth out of sb”は、しばしば騙したり圧力をかけたりして、誰かから強引にまたは巧妙に何かを手に入れることを意味します。
はじめに
「Screw sth out of sb」というフレーズは、誰かから何かを強引または不公平に手に入れるときに使われる一般的な英語の句動詞です。説得や圧力、時には少しの策略を伴うことが多いです。「Screw sth out of sb」の意味を理解することで、学習者は日常会話でこのフレーズを正しく使えるようになります。この表現はカジュアルで、通常は否定的なニュアンスを持ち、何かを渡す側が渋々、あるいは不公平に与えていることを示唆します。この句動詞の使い方を知ることで、特に日常会話やカジュアルな場面での英語力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Screw something out of somebody」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2〜C1
- 短い意味:力や策略で誰かから何かを手に入れること
構造(文法規則)
“Screw sth out of sb”は分離可能です。目的語(something)を「screw」と「out」の間、または「out of」の後に置くことができます。例えば:
- Screw the money out of him. (彼からお金を巻き上げろ。)
- Screw him out of the money. (彼からお金を巻き上げろ。)
ここで、「sth」は物を指し、「sb」は何かを得る相手を指します。
“Screw sth out of sb”の使い方は?
この句動詞は、誰かが嫌がっているのに無理やり、あるいは巧妙な方法で何かを手に入れたいときに使います。主に非公式な場面や否定的な文脈で使われ、誰かが騙されたり、強制されてお金や情報、好意を渡す場合によく使われます。
このフレーズは丁寧ではなく、通常はカジュアルな会話や物語の中で注意して使うべきだということを覚えておくことが重要です。
例文
営業マンが客から必要以上にお金を“Screw sth out of sb”した状況を想像してみてください。
- He managed to screw an extra fee out of the client without them noticing. (彼はクライアントに気づかれないようにして、追加料金をうまく取ることに成功した。)
- She screwed the truth out of him by asking tricky questions. (彼女は巧妙な質問をして彼から真実を引き出した。)
- The company screwed a lot of money out of unsuspecting customers. (その会社は油断している顧客から多額のお金をだまし取った。)
- Don’t let them screw you out of your hard-earned cash. (彼らに苦労して稼いだお金をだまし取られないようにしなさい。)
- He tried to screw the secret out of his friend during the conversation. (彼は会話の中で友達から秘密を無理やり聞き出そうとした。)
これらの文は、「Screw sth out of sb」を使ったさまざまな表現方法を示しています。
よくある間違い
人々は時々、このフレーズを似た表現と混同したり、目的語を抜かしたり順序を入れ替えたりして誤用します。
- Incorrect: Screw out the money of him.
- Correct: Screw the money out of him.
- Incorrect: Screw him out the money.
- Correct: Screw him out of the money.
覚えておいてください、目的語(「something」)は「screw」と「out」の間、または「out of」の後に置き、人物(「somebody」)は「out of」の後に続きます。
違い/同義語
類似の句動詞には「wrest something from someone」や「twist something out of someone」があります。しかし、「screw sth out of sb」はしばしば騙し取ることや圧力を意味し、「wrest」は主に肉体的または強い努力を強調し、「twist」は説得や操作を示唆します。
「get something from someone」が中立的なのに対し、「screw sth out of sb」は通常、否定的または強引なニュアンスを持ちます。
よく使われる連語
この句動詞は、しばしばお金、情報、または好意に関連する対象と一緒に使われます。以下はよくある連語の例です。
- Money – forcing someone to pay more (お金 — 誰かに無理やり多く支払わせること)
- Information – getting secrets or details unwillingly (情報 — 無理やり秘密や詳細を聞き出すこと)
- Confession – making someone admit something (告白 — 誰かに何かを認めさせること)
- Help – pressuring someone to assist (助けてほしいと強要すること)
- Secrets – extracting private information (秘密 — 個人情報の抽出)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です screw sth out of sb:
実際の会話
こちらは、phrasal verbを使った短い会話です:
Anna: Did you hear how Tom got the contract?
アンナ:トムがどうやって契約を取り付けたか聞いた?
Ben: Yeah, he really screwed the deal out of the other company by pushing hard.
ベン:そうだね、彼は強く押し切って相手の会社から契約を無理やり取り上げたよ。
Anna: That’s clever, but a bit unfair, don’t you think?
アンナ:それは賢いけど、ちょっとずるいと思わない?
Ben: Definitely. It’s a classic case of screwing something out of someone.
ベン:まったくその通りだ。まさに誰かから無理やり何かを奪い取る典型的な例だよ。
練習
Complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
They managed to _______ a large sum of money _______ the old landlord.
- a) screw… out of
- b) screw… from
- c) screw… off
- d) screw… in
Answer: a) screw… out of
よくある質問
- 「screw sth out of sb」とはどういう意味ですか? 圧力や策略、強制によって誰かから何かを手に入れることを意味します。
- 「screw sth out of sb」はフォーマルな表現ですか? いいえ、これはインフォーマルで、しばしばネガティブな意味合いがあります。
- この句動詞はどんな目的語にも使えますか? 通常は、お金、情報、好意、秘密などに使われます。
- このフレーズは分離可能ですか、それとも分離不可能ですか? 分離可能です。目的語は「screw」と「out」の間に置くことも、「out of」の後に置くこともできます。
- このフレーズの同義語はありますか? はい、「wrest something from someone」や「twist something out of someone」などがあります。

