「Run at sth」とはどういう意味ですか?
“Run at sth”とは、エネルギーや力強さを持って何かや誰かに向かって素早く動くことを意味します。また、決意を持って何かに取り組む、挑戦するという意味もあります。
はじめに
句動詞「run at sth」は、身体的な動作や比喩的な試みを表現する際に便利です。これはしばしば、誰かが物や目標に向かって速く動くこと、時には攻撃や対決の意図を含むことを指します。「run at sth」の意味を理解することで、英語学習者はダイナミックな動作や強い努力を表現しやすくなります。このフレーズは日常会話やスポーツ、さらには問題解決の場面でも使われるため、英語コミュニケーションの多用途な一部となっています。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「run at something」
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:何かに向かって素早く動く、または攻撃すること
構造(文法規則)
“Run at sth”は他動詞の句動詞であり、その後に目的語が必要です。また分離できないため、目的語を“run”と“at”の間に置くことはできません。
Correct pattern: run at + objectExample: The dog ran at the ball. (犬がボールに向かって走った。)
“Run at sth”の使い方は?
「run at sth」は、人や物、場所に向かって速く、しばしば目的を持って走る動きを表すのに使います。また、エネルギーや力強さを持って課題やアイデアに取り組む様子を表すこともできます。
例えば、スポーツでは、誰かが「runs at the defender」と言うことで、攻撃的な動きを表現できます。身体的でない意味では、「彼女は熱意を持って問題にrun at the problem」と言い、積極的に取り組んだことを意味します。
例文
こちらはいくつかの自然な文での “run at sth in a sentence” の使い方です。
- The child ran at the ice cream truck as soon as it arrived. (子どもはアイスクリームのトラックが到着するとすぐに駆け寄った。)
- During the game, the player ran at the goal to score. (試合中、選手はゴールに向かって全力で駆け込み、得点を狙った。)
- He ran at the idea with excitement, ready to start the project. (彼はそのアイデアに胸を躍らせながら飛びつき、プロジェクトを始める準備ができていた。)
- The dog suddenly ran at the stranger, barking loudly. (犬は突然、大声で吠えながら見知らぬ人に向かって走り寄った。)
- She ran at the opportunity to study abroad. (彼女は留学のチャンスに飛びついた。)
よくある間違い
人々はしばしば「run」の語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。
- Incorrect: She ran the ball at.
- Correct: She ran at the ball.
- Incorrect: The dog ran to the stranger.
- Correct: The dog ran at the stranger.
覚えておいてください、「run at」は常に対象の後に続けて一緒に使います。
違い/同義語
“Run at sth”は「突進する」や「突入する」に似ていますが、微妙な違いがあります。
- Charge at:: 通常は積極的に攻撃することを意味します。
- Rush at:: 何かに向かって素早く動くことを意味しますが、攻撃するというよりはむしろそうではありません。
- Run at:: 「Run at sth」は、攻撃することや単に何かに向かって素早く動くことを意味する場合があります。
例えば、「The bull charged at the matador」は攻撃性を示唆し、「He ran at the bus to catch it」は速さに焦点を当てています。
よく使われる連語
多くの日常英語の中で、多くの一般的な物が“run at”に続きます。以下はいくつかの例です:
- Run at a goal – to move quickly toward a target in sports. (ゴールに向かって走る – スポーツで目標に向かって素早く動くこと。)
- Run at a problem – to tackle an issue with energy. (問題にRun atする — エネルギーを持って問題に取り組むこと。)
- Run at a person – to move quickly toward someone, often aggressively. (Run at a person – 誰かに向かって素早く、しばしば攻撃的に動くこと。)
- Run at an opportunity – to eagerly take a chance. (チャンスに飛びつく — 熱心に機会をつかもうとすること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です run at sth:
実際の会話
こちらは「run at sth」を使った短い会話です。
Tom: Did you see how the player ran at the defender?
トム:あの選手がディフェンダーに向かって突進するのを見た?
Anna: Yes, it was a strong move! He almost scored.
アンナ:そうね、あれは力強いプレーだったわ!彼はもう少しで得点できるところだった。
Tom: I like how he runs at every chance to win.
トム:彼が勝つチャンスを見つけるたびに全力で挑むところが好きだ。
練習
Fill in the blanks with “run at” and the correct object:
- She __________ the opportunity to join the team.
- The dog __________ the stranger barking loudly.
- He __________ the problem with confidence.
- The player __________ the goal to score a point.
よくある質問
- 「run at sth」とはどういう意味ですか? それは何かに向かって素早く動くこと、または攻撃することを意味します。
- 「run at sth」は分離可能ですか? いいえ、「run」と「at」を分けることはできません。
- 「run at sth」は比喩的に使えますか? はい、問題やチャンスに積極的に取り組むことを表すのに使えます。
- 「run at」と「rush at」の違いは何ですか? 「run at」は攻撃することを意味する場合があり、「rush at」は速度に重点を置いています。
- 「run to sth」と言ってもいいですか? 「run to」は何かに向かって物理的に移動することを意味しますが、攻撃するという意味は含みません。

