「Run into sb」の意味、例文、使い方

“Run into sb”はどういう意味ですか?

“Run into sb”は、誰かに偶然出会うことを意味します。

はじめに

句動詞「run into sb」は、英語で誰かに偶然出会うことを表す際によく使われます。友人や同僚、知り合いに計画せずに会ったときのカジュアルな会話でよく使われます。「run into sb meaning」というフレーズはシンプルですが、特に驚きの出会いや偶然の遭遇について話す際の日常会話で役立ちます。この句動詞を理解することで、学習者はより自然で流暢な英語を話せるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「run into somebody」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:A2
  • 短い意味:偶然誰かに会うこと

構造(文法規則)

“Run into sb”は分離できない句動詞であり、動詞と前置詞の間に目的語を入れることはできません。正しい構造は次の通りです。

    Subject + run into + somebody
  • Example: I ran into my teacher yesterday. (昨日、先生に偶然会いました。)

「I ran my teacher into yesterday.」とは言えません。これは間違いです。

“Run into sb”の使い方は?

「run into sb」は、誰かに偶然会ったことを話すときに使います。驚きの出会いを表すために、過去形や現在完了形で使われることが多いです。

例:

  • I ran into an old friend at the supermarket. (スーパーで昔の友人に偶然会いました。)
  • Have you ever run into your boss outside work? (仕事以外の場所で上司に偶然会ったことはありますか?)

例文

公園を歩いていて、何年も会っていなかった友達に突然“Run into”したと想像してみてください。こう言えます。

  • I ran into Sarah at the park yesterday. (昨日、公園でサラに偶然会いました。)
  • We ran into each other at the concert last night. (昨夜のコンサートで偶然出会いました。)
  • He ran into his neighbor while getting the mail. (彼は郵便を取りに行ったときに偶然隣人に出会った。)
  • She often runs into classmates when she visits the city. (彼女は街を訪れると、よくクラスメートに偶然会います。)
  • Run into sb in a sentence: I accidentally ran into my old boss at the mall. (ショッピングモールで偶然昔の上司に出くわしました。)

よくある間違い

人々は時々「run into sb」を他の似た表現と混同します。よくある間違いを紹介します。

  • Incorrect: I ran my friend into at the store.
  • Correct: I ran into my friend at the store.
  • Incorrect: She ran into to her teacher yesterday.
  • Correct: She ran into her teacher yesterday.

覚えておいてください、「run into」は分離できず、その後に前置詞を必要としません。

違い/同義語

“Run into sb”は“bump into sb”や“come across sb”に似ていますが、微妙な違いがあります。

  • Run into sb:: 偶然に誰かと出会うこと。
  • Bump into sb:: とても似ているけど、もっとカジュアルで、誰かを軽く叩くという意味もあるよ。
  • Come across sb:: また、偶然見つけたり出会ったりすることを意味しますが、物やあまり個人的でない出会いに使われることが多いです。

例:I ran into my teacher = 先生に偶然会った。I bumped into my teacher = 同じ意味のくだけた表現。I came across my teacher’s book = 先生の本を偶然見つけた。

よく使われる連語

“Run into sb”は通常、人や特定のグループに続きます。以下はよくある連語です。

  • Run into a friend – meet a friend unexpectedly (友達に偶然会う – 予期せず友達に出会うこと)
  • Run into a colleague – meet someone from work by chance (同僚に“Run into”する – 仕事仲間に偶然会うこと)
  • Run into an old classmate – meet someone from school you haven’t seen for a long time (昔のクラスメートにRun intoする — 長い間会っていなかった学校の誰かに偶然会うこと)
  • Run into trouble – (different meaning) face unexpected problems (トラブルに直面する — 予期せぬ問題に遭遇すること)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です run into sb:

実際の会話

こちらは「run into sb」を使った短い会話です。

Alice: Guess what? I ran into John at the café this morning.
アリス:ねえ、今朝カフェでジョンに偶然会ったんだよ。

Ben: Really? I haven’t seen him in ages!
ベン:本当?彼にずっと会ってなかったよ!

Alice: Yeah, it was a nice surprise. We talked for a while.
アリス:そうですね、いい驚きでした。しばらく話をしました。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “run into”:

  • Yesterday, I ________ an old friend at the library.
  • Have you ever ________ your teacher outside school?
  • She often ________ her neighbors when she goes for a walk.

Answers: ran into, run into, runs into

よくある質問

  • Q:「run into sb」は誰かに物理的にぶつかるという意味ですか? いいえ、それは誰かに偶然会うという意味です。「bump into sb」は軽くぶつかるという意味になります。
  • Q:「run into sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それはインフォーマルで、日常会話でよく使われます。
  • Q:「run into sb」を未来形で使えますか? はい、例えば「I might run into her tomorrow.(明日彼女にrun intoするかもしれません)」のように使えます。
  • Q:「run into」は分離可能ですか? いいえ、「run」と「into」の間に目的語を入れることはできません。
  • Q:「run into」と「bump into」の違いは何ですか? どちらも偶然会うという意味ですが、「bump into」の方がよりカジュアルな表現です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.