“Push sb out”はどういう意味ですか?
“Push sb out”とは、しばしば本人の意思に反して、誰かを場所やグループ、状況から追い出すことを意味します。
はじめに
句動詞「Push sb out」は、誰かが地位や組織、社会的な場から追い出されるときによく使われます。この「push」は文字通り、物理的に誰かを押し出す場合もあれば、比喩的に誰かを仕事やチームから辞めさせる場合もあります。「Push sb out」の意味を理解することで、排除や除去についての会話で自然に使えるようになります。この表現は職場の人間関係や友情、社会的なグループに関する話題でよく見られます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Push somebody out」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを無理やり追い出すこと、または取り除くこと
構造(文法規則)
「Push sb out」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を動詞と副詞の間、または副詞の後ろに置くことができます。
- Push someone out (誰かを押し出す)
- Push out someone (誰かを押し出す)
両方の表現は正しいですが、「push someone out」の方がより一般的です。
“Push sb out”の使い方は?
「Push sb out」は、誰かを場所、仕事、グループ、または地位から強制的に追い出す場合に使います。この表現は、追い出される側の圧力や不本意さを含意することが多いです。このフレーズは、排除や交代の状況を説明する際に、フォーマル・インフォーマル両方の文脈でよく使われます。
例文
「Push sb out」を文で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- The company pushed out several employees during the restructuring. (会社は再編の際に数人の従業員を解雇した。)
- She felt pushed out of the team after the new manager arrived. (新しいマネージャーが来てから、彼女はチームから締め出されたように感じていた。)
- They pushed him out of the board because of disagreements. (意見の不一致が原因で、彼は取締役会から追い出されました。)
- He was pushed out of the competition unfairly. (彼は不公平に競争から追い出されました。)
- The new policy seems designed to push older workers out. (新しい方針は、高齢の労働者を職場から追い出すことを意図しているようだ。)
よくある間違い
人々はしばしば「push sb out」を似た表現と混同したり、目的語の位置を誤って使ったりします。
- Incorrect: Push out she from the group.
- Correct: Push her out of the group.
- Incorrect: They push outed him from the job.
- Correct: They pushed him out of the job.
覚えておいてください、目的語(sb)は必ず代名詞か名詞でなければならず、「out」は常に目的語の後に続くか、目的語の後に来ます。
違い/同義語
似た句動詞には “push away,” “push off,” “kick out” がありますが、それぞれ意味が異なります。
- Push away:: 感情的または身体的に何かを拒絶したり避けたりすること。
- Push off:: 立ち去る、時には無礼に。
- Kick out:: 誰かに去るよう強制すること、しばしばより強引にまたは公式に。
“Push sb out”は、主に社会的または職業的な文脈で、徐々にまたは強制的に排除することに焦点を当てています。
よく使われる連語
“Push sb out”は、グループや仕事、場所に関連する言葉とよく組み合わされます。
- Push out an employee: Force an employee to leave a company. (従業員を追い出す:従業員に会社を辞めさせること。)
- Push out a member: Remove someone from a club or organization. (メンバーをPush outする:クラブや組織から誰かを除名すること。)
- Push out a competitor: Force a rival to leave a competition or market. (競合他社をPush outする:ライバルを競争や市場から追い出すこと。)
- Push out a tenant: Make a renter leave a property. (テナントを追い出す:借主に物件を出て行ってもらうこと。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です push sb out:
実際の会話
こちらは“Push sb out”を使った短い会話です。
Anna: I heard they’re pushing Mark out of the project team.
アンナ:マークをプロジェクトチームから追い出そうとしているって聞いたよ。
Ben: Yeah, the new manager wants to bring in fresh faces.
ベン:そうだね、新しいマネージャーは新しい人材をどんどん入れたいみたいだ。
Anna: That’s tough. Mark didn’t see it coming.
アンナ:それはつらいね。マークはまったく予想していなかったよ。
練習
Complete the sentences with the correct form of “push sb out”:
- The company decided to ________ several workers during the layoffs.
- She felt ________ of the group after the argument.
- They are trying to ________ the old vendor from the contract.
(Answers: push out, pushed out, push out)
よくある質問
- 「push sb out」とはどういう意味ですか? 誰かを場所やグループ、地位から追い出すことを意味します。
- 「push sb out」は分離可能ですか? はい、目的語は動詞と「out」の間に置くことも、その後に置くこともできます。
- 「push sb out」はフォーマルな文脈でも使えますか? はい、フォーマルな英語でもインフォーマルな英語でもよく使われます。
- 「push sb out」と「kick sb out」の違いは何ですか? 「push sb out」は徐々にまたはさりげなく追い出すことが多く、「kick sb out」はより強制的または公式に追い出すことを意味します。
- “push out”を目的語なしで使えますか? 通常、「push sb out」は目的語(誰か)が必要です。

