“Push sb out of sth”の意味、例文、使い方をわかりやすく解説

「Push sb out of sth」とはどういう意味ですか?

“Push sb out of sth”とは、誰かに圧力をかけたり居づらくしたりして、場所やグループ、地位から追い出すことを意味します。

はじめに

句動詞 “push sb out of sth” は、誰かが無理やりどこかから追い出されたり、何かから排除されたりする状況を表す際によく使われます。例えば、部屋から誰かを押し出すような物理的な場面や、仕事や社会的なグループから追い出されるといった抽象的な状況にも使われます。“push sb out of sth” の意味を理解することで、学習者は日常会話や文章でこの表現を正しく使えるようになります。この動詞は、追い出す過程に圧力や不本意さが伴うことを示唆することが多いです。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「push somebody out of something」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:誰かを場所や地位から追い出すこと

構造(文法規則)

句動詞 push sb out of sth は分離可能です。つまり、目的語(sb)は動詞と副詞の間に置くか、フレーズ全体の後に置くことができます。

    Pattern 1: push + somebody + out of + something
    • Example: They pushed him out of the group.
    Pattern 2: push + out of + something + somebody (less common and informal)

通常は、明確さと一般的な使い方のために最初のパターンを使います。

“Push sb out of sth”の使い方は?

「push sb out of sth」は、誰かを物理的な場所や役割から追い出すことを話すときに使います。文字通り誰かを押しのける場合にも、比喩的に誰かを仕事や地位から追い出す場合にも使えます。

それはしばしば対立、競争、排除の文脈で使われます。このフレーズは、誰かを強制的に追い出す行為を強調しています。

例文

ある会議室で、他の人たちがその場所を使いたいがために、一人の人が追い出されるとします。こんなふうに言うかもしれません。

  • She was pushed out of the room by the angry crowd. (彼女は怒った群衆に押し出されて部屋から追い出された。)
  • After the new manager arrived, some employees felt pushed out of their roles. (新しいマネージャーが来てから、一部の従業員は自分の役割から追いやられたと感じていた。)
  • The company pushed him out of the project because of disagreements. (その会社は意見の不一致を理由に彼をプロジェクトから排除した。)
  • They pushed the competitor out of the market with better prices. (彼らはより良い価格で競合他社を市場から締め出した。)
  • He was pushed out of the team after the new coach joined. (新しいコーチが来てから、彼はチームから追い出されました。)

これらの例は、「push sb out of sth」を自然な文の中でどのように使うかを示しています。

よくある間違い

人々は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。以下に、間違った例と正しい例を示します。

  • Incorrect: They pushed out him of the group.
  • Correct: They pushed him out of the group.
  • Incorrect: She pushed out the room her friend.
  • Correct: She pushed her friend out of the room.

覚えておいてください、「push」の後には必ず押される人(sb)が直接続きます。

違い/同義語

似たような句動詞には、kick sb out of sth や force sb out of sth があります。どれも「追い出す」という意味を含みますが、微妙な違いがあります。

  • Kick sb out of sth:: しばしばより強く、力強く、時にはくだけた表現や失礼な言い方になることもあります。
  • Force sb out of sth:: より正式で、圧力や強制を意味します。
  • Push sb out of sth:: 物理的な場合もあれば比喩的な場合もあり、「kick」よりも穏やかなことが多いです。

表現したいトーンや文脈に応じて動詞を選んでください。

よく使われる連語

動詞 push out は、これらの目的語とよく組み合わされます。

  • Room – to remove someone physically from a space (部屋 – 誰かを物理的に空間から追い出すこと)
  • Group – to exclude someone socially (グループ – 誰かを社会的に排除すること)
  • Job/Position – to force someone to leave a role (職務/役職 – 誰かをその役割から追い出すこと)
  • Market – to push competitors out in business (市場で競合他社を押しのけること)
  • Team – to exclude a member from a team (チームメンバーをチームから除外すること)

これらの連語は、よく使われる表現を理解するのに役立ちます。

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です push sb out of sth:

実際の会話

こちらは、phrasal verbを使った短い会話です。

Anna: Did you hear about John? They pushed him out of the project.
アンナ:ジョンのこと聞いた?彼はプロジェクトから追い出されたんだって。

Ben: Really? Why?
ベン:本当に?どうして?

Anna: There were some disagreements with the new manager.
アンナ:新しいマネージャーとはいくつか意見の食い違いがありました。

Ben: That’s tough. I hope he finds another role soon.
ベン:それは大変だね。彼がすぐに別の役割を見つけられるといいんだけど。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • They __________ him __________ the meeting because he was late.
  • The new policies pushed many employees __________ their positions.
  • She was __________ the group after the argument.

Answers: pushed out of, out of, pushed out of

よくある質問

  • 「push sb out of sth」とはどういう意味ですか? 誰かを場所やグループ、地位から追い出すことを意味します。
  • 「push sb out of sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • 「push sb out of sth」は物理的な意味で使えますか? はい、誰かを物理的に場所から押し出すことを表すのに使えます。
  • 「push out」と「kick out」の違いは何ですか? 「kick out」はより強くて強制的な意味があり、「push out」はもっと穏やかだったり比喩的に使われることがあります。
  • 「push sb out of sth」は分離可能ですか? はい、目的語(sb)は「push」と「out of」の間に入ります。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.