“Lock sb in”とはどういう意味ですか?
“Lock sb in”とは、誰かを部屋や建物の中に閉じ込め、ドアに鍵をかけて外に出られないようにすることを意味します。
はじめに
「lock sb in」というフレーズは、ドアや障壁を施錠して誰かを閉じ込める行為を表す英語の一般的な句動詞です。「lock sb inの意味」を理解することで、物理的な制限が関わる状況を把握しやすくなります。この表現は、誰かを部屋の中に閉じ込めるという文字通りの使い方だけでなく、比喩的に誰かを決定や契約に縛り付ける場合にもよく使われます。日常会話や物語、文章で役立つ表現であり、話し手がコントロールや制限を明確に伝える手段を提供します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「lock somebody in」
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:ドアや障壁を閉めて誰かを中に閉じ込めること
構造(文法規則)
句動詞「lock sb in」は分離可能で、目的語(sb = 誰か)が動詞と副詞「in」の間に入るためです。構造は次の通りです。
-
lock + somebody + in
Example: “They locked him in the room.” (彼らは彼を部屋に閉じ込めた。)
この文脈で「lock in somebody」と言うことはできません。それは間違いです。
「Lock sb in」の使い方は?
「lock sb in」は、人を物理的にある場所に閉じ込める行為を表現したいときに使います。例えば、子どもを安全のために部屋に閉じ込める場合のように文字通り使うことができますし、比喩的に契約や合意に縛り付ける意味でも使われることがあります(ただし後者の使い方はあまり一般的ではなく、通常は別の表現が用いられます)。
それはしばしば、その人が閉じ込められている場所や物とともに使われます。例えば、「lock someone in a cage」や「lock someone in an office」のように。
例文
ある警備員が、うっかり訪問者を建物の中に“Lock sb in”してしまった話を想像してください。
- They locked the visitor in the building by mistake. (彼らは誤って訪問者を建物の中に閉じ込めてしまった。)
- She locked her brother in the basement as a prank. (彼女はいたずらで弟を地下室に閉じ込めた。)
- The teacher locked the students in the classroom during the storm to keep them safe. (先生は嵐の間、生徒たちの安全を守るために教室のドアを閉め切った。)
- He was locked in the office until the manager arrived. (彼はマネージャーが来るまで、事務所に閉じ込められていた。)
- Don’t lock me in the house all day! (一日中家の中に閉じ込めないで!)
これらの例は、日常の状況で「lock sb in in a sentence」が使われている様子を示しています。
よくある間違い
このフレーズを使うとき、人々はしばしば単語の順序を混同したり、誤った前置詞を使ったりします。
- Incorrect: They locked in him the room.
- Correct: They locked him in the room.
- Incorrect: She locked in the kids.
- Correct: She locked the kids in.
「lock」と「in」の間に目的語を入れなければならないことを覚えておいてください。
違い/同義語
“Lock sb in”は“trap sb in”や“confine sb”に似ていますが、違いがあります。“Trap sb in”は通常、危険や予期せぬ閉じ込めを意味するのに対し、“lock sb in”は鍵をかけるという物理的な行動を強調します。
例えば、「lock sb in」はドアや鍵に焦点を当てていますが、「trap sb in」は抜け出せない困難な状況に閉じ込められることを意味するかもしれません。
他の類義語には「shut sb in」もありますが、「lock sb in」は特に鍵をかけることを意味します。
よく使われる連語
“lock sb in”を身近な物と一緒に使うことで、学習者はその表現を自然に使えるようになります。
- lock someone in a room – to keep someone inside a room (誰かを部屋に閉じ込める — 誰かを部屋の中に留めておくこと)
- lock someone in a cage – often used for animals or metaphorically (誰かを檻の中に閉じ込める — 動物に使われることが多いが、比喩的にも使われる。)
- lock someone in a building – keep someone inside a building (誰かを建物の中に閉じ込める)
- lock someone in a cell – used for prisoners (囚人を独房に閉じ込める)
- lock someone in the house – keep someone inside a house (誰かを家の中に閉じ込める)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です lock sb in:
実際の会話
こちらは、二人の友達が学校での事故について話す短い会話です。
Anna: Did you hear what happened to Tom yesterday?
アンナ:昨日トムに何があったか聞いた?
Ben: No, what?
ベン:いや、何だって?
Anna: The janitor accidentally locked him in the classroom after school.
アンナ:掃除係が放課後にうっかり彼を教室の中に閉じ込めてしまったの。
Ben: Wow! How long was he locked in?
ベン:わあ!彼はどれくらいの間閉じ込められていたの?
Anna: For almost an hour until someone found him.
アンナ:誰かに見つかるまで、ほぼ一時間も閉じ込められていたの。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “lock sb in.”
- They __________ the children __________ the gym during the fire drill.
- Don’t __________ me __________ the house all day!
- The security guard __________ the visitors __________ the building by mistake.
- She __________ her little brother __________ the closet as a joke.
よくある質問
- 「lock sb in」とはどういう意味ですか? ドアやバリアを閉めて誰かを中に閉じ込めることを意味します。
- 「lock sb in」は分離可能ですか? はい、目的語は「lock」と「in」の間に入ります。
- 「lock in sb」と言ってもいいですか? いいえ、正しい順番は「lock sb in」です。
- 「lock sb in」は文字通りの意味だけで使われますか? ほとんどの場合はそうですが、時には比喩的に使われることもあります。
- “Lock sb in” を使った一般的なフレーズにはどんなものがありますか? 誰かを部屋や檻、建物、家に”Lock someone in”するという表現がよく使われます。

