“Crowd sb onto sth”はどういう意味ですか?
“Crowd sb onto sth”とは、通常、人々を非常に狭い空間に無理やり押し込めて、ぎゅうぎゅう詰めにすることを意味します。
はじめに
「crowd sb onto sth」というフレーズは、バスや電車、ステージなどに人々がぎゅうぎゅうに詰め込まれる状況を表す一般的な句動詞です。この表現は、スペースがほとんどなく、しばしば不快なほど人々が押し合わされている様子を強調しています。「crowd sb onto sth」の意味を理解することで、学習者は混雑した場所を正確に表現できるようになります。日常会話や旅行の話、混雑したイベントについて話す際に役立ちます。このフレーズを自然に使いこなせるようになると、英語でのコミュニケーションが向上し、混雑した状況を明確に伝えられるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:crowd somebody onto something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:人々を狭い空間にぎゅうぎゅうに押し込むこと
構造(文法規則)
“Crowd sb onto sth”は他動詞の句動詞です。分離できないため、目的語を“crowd”と“onto”の間に置くことはできません。構造は以下の通りです。
-
Subject + crowd + somebody + onto + something
例えば、「They crowded the passengers onto the bus.」です。
“Crowd sb onto sth”の使い方は?
この句動詞は、人々が表面や乗り物の上で非常に密集して立ったり座ったりさせられる状況を表すために使われます。しばしばスペースの不足や時には不快感を意味します。「crowd」の動詞を変えることで、過去形、現在形、未来形で使うことができます。
公共交通機関やイベント、または限られたスペースに多くの人が集まる場所ではよく見られます。
例文
- During rush hour, they crowded the commuters onto the subway train. (ラッシュアワーの間、彼らは通勤客を地下鉄の車両にぎゅうぎゅう詰めにした。)
- The audience was crowded onto the small stage for the group photo. (観客はグループ写真のために狭いステージにぎゅうぎゅう詰めになった。)
- We were crowded onto a tiny boat during the river tour. (川のツアーでは、私たちは狭いボートにぎゅうぎゅう詰めに乗せられました。)
- They crowded the children onto the bus before the field trip started. (遠足が始まる前に、子どもたちをバスにぎゅうぎゅうに詰め込んだ。)
- At the concert, security crowded fans onto the platform for safety. (コンサートでは、安全のために警備員がファンをプラットフォームに押し込めました。)
よくある間違い
- Incorrect: They crowded onto the bus the passengers.
Correct: They crowded the passengers onto the bus. - Incorrect: The people crowd onto the train.
Correct: The people are crowded onto the train.
違い / 同義語
“Crowd sb onto sth” と “pack sb into sth” はどちらも人を密集させることを意味しますが、“pack sb into sth” はより狭い空間にぎゅうぎゅう詰めにするニュアンスがあり、よりカジュアルな表現です。
Crowd sb onto sth と push sb onto sth の違い:「push」は誰かを無理やり押し込む行為に重点を置いているのに対し、「crowd」は人々が狭い空間に集まっている最終的な状態を強調しています。
よく使われる連語
- crowd passengers onto a bus (乗客をバスに押し込む)
- crowd people onto a train (人々を電車に押し込む)
- crowd children onto a stage (子どもたちをステージに押し込む)
- crowd tourists onto a boat (観光客をボートにCrowdする)
- crowd fans onto a platform (ファンをプラットフォームに押し込む)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です crowd sb onto sth:
実際の会話
Anna: The subway was so busy this morning!
アンナ:今朝の地下鉄はとても混んでいて、ぎゅうぎゅう詰めだったよ!
John: Yeah, they crowded everyone onto the train like sardines.
ジョン:そうだね、みんなをまるでイワシのようにぎゅうぎゅう詰めにして電車に乗せたんだ。
Anna: It was hard to even move once inside.
アンナ:中に入ったら、身動きするのも大変だった。
John: I hope it’s less crowded tomorrow.
ジョン:明日はもっと人が少ないといいな。
練習
Fill in the blank with the correct form of the phrase:
They _______ the fans _______ the stadium before the game started.
- a) crowded / onto
- b) crowd / onto
- c) crowding / on
- d) crowded / in
よくある質問
- Q: 「crowd sb onto sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: 「crowd」は「onto」なしで使えますか? A: はい、使えますが意味が変わることがあります。「crowd」だけだと密集するという意味ですが、「crowd onto」は何かにぎゅうぎゅうに詰め込まれることを指します。
- Q: 「crowd sb onto sth」は分離可能ですか? A: いいえ、目的語は「crowd」の直後に来て、「onto」の前に置かなければなりません。
- Q: このフレーズは動物にも使えますか? A: 主に人に使われますが、混み合った場所にいる動物を表すこともあります。
- Q: 「crowd sb onto sth」の同義語は何ですか? A: 「pack sb into sth」が近い同義語です。

