“Crowd sb in”の意味、例文、使い方

“Crowd sb in”とはどういう意味ですか?

“Crowd sb in”とは、狭い場所や状況に誰かを押し込むことで、集団がぎゅうぎゅう詰めになったり、密接した状態になることを意味します。

はじめに

「crowd sb in」というフレーズは、英語で誰かを狭い場所やすでに満員の空間に押し込む行為を表す一般的な句動詞です。これは、スペースが不足していることや、他の人にぎゅうぎゅうに囲まれている感覚を示すことが多いです。「crowd sb in」の意味を理解することで、学習者は物理的な部屋のような空間や、忙しいスケジュールのような比喩的な状況に関して、日常会話で正しく使えるようになります。この句動詞は、社会的な場面やイベント、人々が密接に集まるあらゆる状況を表現するのに便利です。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:crowd somebody in
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 簡単な意味:誰かを狭いまたは混み合った場所に連れて行くこと

構造(文法規則)

「Crowd sb in」は他動詞で分離可能な句動詞です。つまり、目的語(sb)を「crowd」と「in」の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。

  • Correct: They crowded me in the small room. (彼らは私を狭い部屋に押し込んだ。)
  • Correct: They crowded in me the small room. (less common, usually avoid) (正しくは:They crowded me in the small room.(あまり一般的ではなく、通常は避けられます))
  • More natural: They crowded me in. (彼らは私を無理やり押し込んだ。)
The most natural and common structure is: crowd + object + in.

“Crowd sb in”の使い方は?

「crowd sb in」は、限られた空間や状況に人を押し込むときに使います。場所がほぼ満員でも、なんとかもう一人入れることができる様子を表します。部屋や車、エレベーターのような物理的な場面で使うことができ、時には忙しいスケジュールに誰かを無理やり組み込むという比喩的な使い方もあります。

例文

  • We crowded my friends in the tiny living room for the party. (パーティーのために、友達を狭いリビングルームにぎゅうぎゅう詰めにしました。)
  • The bus was so full that the driver had to crowd one more passenger in. (バスは満員で、運転手はもう一人無理やり乗せなければならなかった。)
  • She crowded me in at the meeting even though there wasn’t much space left. (会議ではほとんど席が残っていなかったのに、彼女は無理やり私のために場所を作ってくれた。)
  • They crowded the new students in the back of the classroom. (彼らは新入生を教室の後ろに押し込んだ。)
  • He tried to crowd me in during the group photo, making it very tight. (彼は集合写真のときに無理やり私のそばに割り込んできて、とても窮屈な写真になってしまった。)

よくある間違い

  • Incorrect: They crowded in me the room.
    Correct: They crowded me in the room.
  • Incorrect: Can you crowd in here?
    Correct: Can you crowd in here with us?
  • Incorrect: I was crowded on the room.
    Correct: I was crowded in the room.

違い/同義語

類似の句動詞には以下のものがあります:

  • Squash in:: また、人や物を狭い場所に押し込むことも意味しますが、しばしばより強い圧迫感や不快感を伴います。例:すべてのゲストを収めるために、ぎゅうぎゅう詰めにならなければなりませんでした。
  • Pack in:: 多くの人をイベントなどのために狭い空間に詰め込むこと。例:スタジアムは何千人ものファンでいっぱいになった。
  • Cramp in:: 何かを限られた空間に押し込めることで、しばしば不快感を引き起こすこと。例:彼らは私を背の高い二人の間にぎゅうぎゅう詰めにした。

“Crowd sb in”は通常、文脈によっては不快感よりも親しみやカジュアルな親密さを示唆します。

よく使われる連語

  • crowd sb in the room (部屋に人を押し込む)
  • crowd sb in the car (車に人を押し込む)
  • crowd sb in the elevator (エレベーターに人をCrowd sb inする)
  • crowd sb in the corner (誰かを隅に追い詰める)
  • crowd sb in the meeting (会議に“Crowd sb in”する)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です crowd sb in:

実際の会話

Anna: The room looks small. Can everyone fit?
アンナ:部屋が狭く見えるけど、みんなちゃんと入れるかな?

Ben: Don’t worry, we can crowd a few more people in.
ベン:心配しないで、もう何人か無理やりでも入れられるよ。

Anna: I hope it’s not too tight!
アンナ:きつすぎないといいんだけど!

Ben: It might be a bit crowded, but it’ll be cozy.
ベン:少し混み合うかもしれないけど、居心地はいいよ。

練習

Fill in the blank with the correct form of “crowd sb in”:

  1. They __________ me __________ the back seat even though it was small.
  2. Can you __________ your friends __________ the living room?
  3. We had to __________ a few more guests __________ for the party.

Answers: 1. crowded / in 2. crowd / in 3. crowd / in

よくある質問

  • 「crowd sb in」とはどういう意味ですか?

    誰かを狭い場所や満員の場所に入れて、混み合った状態にすることを意味します。

  • 「crowd sb in」は分離可能ですか?

    はい、「crowd」と「in」の間に目的語を置くことができます。

  • 「crowd sb in」はスケジュールに使えますか?

    はい、比喩的に忙しい予定に誰かを押し込むという意味で使えます。

  • 類似の句動詞にはどんなものがありますか?

    Squash in、pack in、そして cramp in が似ています。

  • 「crowd sb in」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?

    一般的にはインフォーマルまたはニュートラルな文脈で使われます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.