“Call on sb”はどういう意味ですか?
“Call on sb”は、通常短時間の訪問を意味したり、誰かに何かを頼むことを意味します。英語でよく使われる句動詞です。
はじめに
「Call on sb」というフレーズは、日常英語で人を訪ねることや助けや意見を求めることを表す際によく使われます。ここでの「sb」は「somebody(誰か)」の略で、多様な状況に対応できる表現です。「Call on sb」の意味を理解することで、話したり書いたりする際により自然な表現ができるようになります。友人の家に立ち寄る場合でも、会議で同僚に意見を求める場合でも、この句動詞はよく合います。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えるため、英語の語彙に加えると非常に便利です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Call on somebody」
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:誰かを訪ねること、または誰かに何かをしてほしい、あるいは言ってほしいと頼むこと
構造(文法規則)
“Call on sb”は他動詞で分離できない句動詞です。つまり、目的語(誰か)は常に動詞句の後に置かれ、途中に挟むことはできません。
- Correct: I will call on my friend tomorrow. (明日、友達を訪ねるつもりです。)
- Incorrect: I will call my friend on tomorrow. (間違い:私は明日友達に電話します。)
パターン:
-
Call on + somebody
Call on + somebody + to + verb (when requesting action)
“Call on sb”の使い方は?
「call on sb」は主に二つの使い方があります。
- To visit someone: When you go to see someone, usually for a short time or as a courtesy. (誰かを訪ねること:通常、短時間または礼儀として誰かに会いに行くこと。)
- To ask someone to do or say something: Often used in meetings or formal situations when requesting a person’s input or action. (誰かに何かをしてもらったり言ってもらったりするために使います。会議や正式な場面で、その人の意見や行動を求める際によく用いられます。)
例えば、「I will call on my neighbor this afternoon」と言う場合は、午後に隣人を訪ねる予定だという意味です。また、教室では先生が「I will call on you to answer the question」と言うことがあり、これはその生徒に答えるように求めているという意味です。
例文
- She decided to call on her grandmother after work. (彼女は仕事の後で祖母を訪ねることに決めた。)
- The manager called on the team members to share their ideas. (マネージャーはチームのメンバーに意見を出すよう求めた。)
- During the meeting, the chairperson called on me to explain the project. (会議中に議長が私にプロジェクトの説明を求めました。)
- We often call on local businesses to support our charity events. (私たちはよく地域の企業を訪問して、チャリティーイベントを支援してもらいます。)
- He called on his old friend while passing through the city. (彼は街を通りかかった際に、昔の友人を訪ねた。)
よくある間違い
- Incorrect: I will call my friend on tomorrow.
Correct: I will call on my friend tomorrow. - Incorrect: The teacher called me to answer.
Correct: The teacher called on me to answer. - Incorrect: She called on to help us.
Correct: She called on us to help.
違い / 同義語
“Call on sb”は訪問したり依頼したりすることを意味し、一方で“call sb”は通常、誰かに電話をかけることを意味します。
Call on sb と Drop by:どちらも訪問することを意味しますが、「drop by」の方がよりカジュアルで気軽な表現です。
Call on sb と Ask sb:「Call on sb」はフォーマルな依頼や会議でよく使われるのに対し、「ask sb」はより一般的な表現です。
よく使われる連語
- Call on a friend (友達を訪ねる)
- Call on a neighbor (隣人を訪ねる)
- Call on a teacher (先生に“Call on”する)
- Call on a representative (代表者に訪問する)
- Call on someone for help (助けを求めて誰かに頼る)
- Call on someone to speak (誰かに話すようにCall onする)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です call on sb:
実際の会話
Anna: Are you free this afternoon?
Ben: Yes, why?
Anna: I thought I might call on you and discuss our project.
Ben: That sounds great! I’ll be home after 3 PM.
Anna: Perfect, I’ll see you then.
アンナ:今日の午後、時間ある?ベン:うん、どうしたの?アンナ:ちょっと君のところに寄って、プロジェクトについて話そうかと思って。ベン:いいね!午後3時以降なら家にいるよ。アンナ:じゃあ、それで決まりね。また後で。
練習
Fill in the blank with the correct form of “call on sb”:
- During the class, the teacher __________ me to answer a question.
- We plan to __________ our neighbors this weekend.
- Can you __________ your manager for advice?
Answers: called on / call on / call on
よくある質問
- Q:「call on sb」は電話をかけるという意味ですか? いいえ、通常は誰かを訪ねることや、何かを頼むことを意味し、電話をかける意味ではありません。
- Q:「call on sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それはフォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
- Q:「call on」を分けて目的語を置くことはできますか? いいえ、「call on」は分離できません。目的語は必ずこのフレーズの後に続きます。
- Q:「sb」とは何ですか? 「sb」は「somebody」の略です。
- Q:「call on sb」を使って助けを求めるにはどうすればいいですか? 「I will call on you to assist with the task.(その仕事を手伝うためにあなたにCall onします)」と言うことができます。

