“Call sb back”はどういう意味ですか?
“Call sb back”は、以前にかかってきた電話に折り返し電話をかけることを意味します。これは、留守番電話にかけ直す必要があるときの日常会話でよく使われます。
はじめに
「call sb back」というフレーズは、特に電話の会話で便利な英語の句動詞です。「call sb back」の意味は簡単で、誰かからの電話に出られなかった時やすぐに応答できない時に、その人に折り返し電話をかける行為を指します。この表現はカジュアルで、個人的な場面でもビジネスの場でも広く使われています。「call sb back」を正しく使いこなすことで、電話のやり取りをより自然で明確に伝えられるようになります。英語を学んでいる人や話す力を向上させたい人にとって、このフレーズを知っていることは会話をスムーズにする助けとなるでしょう。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「call sb back」(誰かに折り返し電話をする)
- 他動詞
- レベル:A2
- 簡単な意味:電話を折り返すこと
構造(文法規則)
「Call sb back」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「call」と「back」の間、または「back」の後に置くことができます。
- Call someone back (correct) (誰かに折り返し電話をする(正しい))
- Call back someone (correct but less common) (誰かにCall backする(正しいがあまり一般的でない))
例:
- I will call you back later. (後で折り返し電話します。)
- Can you call me back when you’re free? (お時間があるときに折り返し電話をいただけますか?)
“Call sb back”の使い方は?
「call sb back」は、誰かに電話をかけ直すことを伝えたいときに使います。電話に出られなかったり、その時忙しかった場合によく使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えますが、日常会話でより一般的です。
よくある状況には以下のようなものがあります:
- Returning missed calls from friends or family. (友達や家族からの不在着信に折り返し電話をかける。)
- Replying to work-related phone calls. (仕事の電話に折り返し対応すること。)
- Confirming or rescheduling appointments over the phone. (電話での予約確認や日程変更を行うこと。)
例文
- I missed your call. I’ll call you back in five minutes. (電話に出られませんでした。5分後にこちらから折り返しお電話します。)
- She said she would call me back after the meeting. (彼女は会議の後で私に折り返し電話すると言っていました。)
- Sorry, I was busy. Can I call you back later? (すみません、忙しかったです。後でこちらからお電話してもよろしいですか?)
- He promised to call me back with the information. (彼はその情報を持って私に折り返し電話をすると約束しました。)
- They asked me to call them back as soon as possible. (できるだけ早く折り返し電話するように頼まれました。)
よくある間違い
- Incorrect: I will call back you later.
- Correct: I will call you back later.
- Incorrect: Can you call back me?
- Correct: Can you call me back?
違い/同義語
似たような句動詞には以下のものがあります:
- Ring back:: また電話をかけ直すことを意味しますが、よりカジュアルで主にイギリス英語で使われます。
- Get back to sb:: 必ずしも電話でなくても、返事や応答をすることを意味します。
- Return a call:: 「折り返し電話をする」の正式な言い換え表現
“call sb back”が電話をかけ直す行為に焦点を当てているのに対し、“get back to sb”はメールやメッセージなど他の種類の返答にも使えます。
一般的な連語
- Call a friend back (友達に折り返し電話する)
- Call a client back (クライアントに折り返し電話する)
- Call a colleague back (同僚に折り返し電話する)
- Call a customer back (お客様に折り返し電話をする)
- Call someone back later (後で誰かに折り返し電話する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です call sb back:
実際の会話
Anna: Hey, I saw you missed my call this morning.
Ben: Sorry, I was in a meeting. I’ll call you back after lunch.
Anna: Sounds good! Talk to you later.
アンナ:今朝電話に出られなかったみたいだけど。ベン:ごめん、会議中だったんだ。昼食後に折り返し電話するよ。アンナ:わかった!また後で話そうね。
練習
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- I will ________ you ________ as soon as I finish this task.
- She forgot to ________ her boss ________ yesterday.
- Can you ________ me ________ after the movie?
よくある質問
- Q:「call sb back」とはどういう意味ですか? 誰かに電話をかけ直すことを意味します。
- Q:「call back you」と言ってもいいですか? いいえ、正しい順番は「call you back」です。
- Q:「call sb back」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルですが、多くの職場の場面でも使われています。
- Q:「call sb back」は過去形で使えますか? はい、例えば「I called her back yesterday.」のように使えます。
- Q:「call sb back」の同義語は何ですか? 「return a call」や「ring back」が似た表現です。

