「Call around sth」とはどういう意味ですか?
“Call around sth”とは、何かについて情報や価格、在庫状況を調べるために、複数の人や場所に電話をかけることを意味します。
はじめに
「call around sth」というフレーズは、何かを決める前に電話で複数の選択肢を確認したいときによく使われます。これは、商品やサービス、イベントについて情報を集めるために、異なる店舗やオフィス、連絡先に電話をかけることを含みます。「call around sth」の意味を理解することで、学習者は特に計画や比較をする際の日常的な場面で自信を持って使えるようになります。これは、個人的な場面でも仕事の場面でも実用的な句動詞です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:call around something
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:情報を得るためにいくつかの場所や人に電話をかけること
構造(文法規則)
「Call around」は分離可能な句動詞で、目的語(something)を「call」と「around」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Call around something (何かをあちこち電話で問い合わせる)
- Call something around (何かを回りに呼びかける)
しかし、日常的には動詞と副詞を分けるよりも、「call around something」と言う方が一般的です。
「Call around sth」の使い方は?
「call around」は、情報を集めるために複数の人や場所に電話で連絡する行為を表すときに使います。通常、その後には、問い合わせている商品やサービス、イベントなどを表す名詞が続きます。
例:「最安値を見つけるために、店を何軒か電話で回らなければならない。」
それは質問文や否定文でも使うことができます。
- Have you called around the hotels yet? (もうホテルに電話で空室を確認しましたか?)
- I haven’t called around the suppliers this week. (今週はまだ仕入れ先に連絡を取っていません。)
例文
- I called around the car dealerships to find a good deal. (良い条件を見つけるために、いくつかの自動車販売店に電話で問い合わせました。)
- She called around the restaurants to book a table for her party. (彼女は自分のグループのために席を予約するために、いくつかのレストランに電話で問い合わせた。)
- We should call around the local shops before buying the new computer. (新しいパソコンを買う前に、地元の店をいくつか回ってみるべきだ。)
- They called around the repair services to see who could fix the air conditioner fastest. (彼らは修理業者に電話をかけて、誰が一番早くエアコンを直せるかを確認した。)
- Call around the travel agencies to compare holiday packages. (旅行代理店に電話して、休暇パッケージを比較してください。)
よくある間違い
- Incorrect: I call around for the prices.
Correct: I call around the shops for the prices. - Incorrect: She called around to the stores.
Correct: She called around the stores. - Incorrect: We call around about the event.
Correct: We called around the event venues.
違い/同義語
Call around と ring around はどちらも複数の場所に電話をかけることを意味しますが、「call around」はアメリカ英語でより一般的に使われ、「ring around」はイギリス英語でよく使われます。
Call around と check around の違い:「Check around」は直接訪ねたり電話で尋ねたりすることを指す場合がありますが、「call around」は特に電話をかけることを意味します。
よく使われる連語
- Call around the shops (お店をあちこち電話で問い合わせる)
- Call around the suppliers (仕入先に電話で問い合わせる)
- Call around the restaurants (レストランに電話で問い合わせる)
- Call around the offices (オフィスをあちこち電話で当たる)
- Call around the hotels (ホテルに電話してみてください)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です call around sth:
実際の会話
Anna: I want to buy a new phone, but I’m not sure where to get the best price.
Ben: Why don’t you call around the stores first? You might find a good deal.
Anna: That’s a good idea. I’ll call around the shops this afternoon and compare prices.
アンナ:新しい携帯電話を買いたいけど、どこで一番安く買えるかわからないの。ベン:まずはお店に電話してみたらどう?お得な情報が見つかるかもしれないよ。アンナ:いい考えね。今日の午後にお店に電話して、価格を比べてみるわ。
練習
Fill in the blank with the correct phrase:
Before buying a new car, I need to _______ the dealerships to find the best offer.
- a) call around
- b) call up
- c) call off
Answer: a) call around
よくある質問
- 「call around sth」とはどういう意味ですか? 何かについて情報を得るために、いくつかの場所や人に電話をかけることを意味します。
- 「call around」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- 「call around for something」と言ってもいいですか? 通常は「call around something」と言い、「call around for」は使いません。
- 「call around」は分離可能ですか? はい、可能ですが、目的語はフレーズ全体の後に置くことの方が一般的です。
- 「call around」の同義語は何ですか? 文脈によりますが、「ring around」や「check around」などが同義語に含まれます。

