“Bring sth round to sth”はどういう意味ですか?
“Bring something round to something”とは、誰かの意見を変えさせたり、別の考えに同意させたりすることを意味します。
はじめに
「bring sth round to sth」というフレーズは、誰かを説得して新しい考えや意見、決定を受け入れさせるという意味の便利な句動詞です。これは、話し合いや説明の後に一人が他の人の考えを変えるときによく使われます。「bring sth round to sth meaning」を理解することで、学習者は日常会話でこの表現を自然に使えるようになります。この表現は、フォーマル・インフォーマルの両方の場面でよく使われ、他人に良い影響を与えることを表す強力な方法となります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bring something round to something
- 他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:誰かを説得してアイデアに同意させること
構造(文法規則)
「Bring sth round to sth」は分離可能な句動詞です。目的語(something)を「bring」と「round」の間に置くことも、「round」の後に置くこともできます。
- bring something round to something (bring something round to something)
- bring round something to something (何かを何かに説得して変えさせる)
Example: “She brought the idea round to the team” or “She brought round the idea to the team.” (「彼女はそのアイデアをチームに持ち込んだ」または「彼女はそのアイデアをチームに持ち込んだ。」)
“Bring sth round to sth”の使い方は?
このフレーズは、誰かの意見を変えたり、新しい考えや計画を受け入れるよう説得したりする際に使います。議論や交渉、討論の場でよく使われます。
次のようなフレーズと組み合わせることができます:
- bring someone round to your way of thinking (誰かをあなたの考えに納得させる。)
- bring someone round to a decision (誰かを説得して決断させる)
- bring someone round to an opinion (誰かを説得して意見を変えさせる)
例文
- It took some convincing, but I finally brought him round to my point of view. (説得に時間はかかりましたが、最終的には彼を私の考えに納得させることができました。)
- She brought her parents round to the idea of studying abroad. (彼女は両親を説得して、留学するという考えに賛成させた。)
- After a long discussion, they brought the manager round to their proposal. (長い議論の末、彼らはマネージャーを説得して自分たちの提案に同意させた。)
- Can you bring the team round to accepting the new schedule? (チームを説得して新しいスケジュールを受け入れさせることはできますか?)
- He tried to bring me round to his opinion, but I wasn’t convinced. (彼は私を自分の意見に納得させようとしたが、私は納得できなかった。)
よくある間違い
- Incorrect: I brought round to him my idea.
Correct: I brought my idea round to him. - Incorrect: She bring something round the opinion.
Correct: She brought something round to the opinion.
違い/同義語
類似の表現には「convince」「persuade」「win over」がありますが、「bring sth round to sth」は特に議論の後に誰かの考えを変えることを強調しています。
「bring round」(意識を回復させるという意味もある)と比べて、「bring sth round to sth」は説得に重点を置いています。
よく使われる連語
- bring someone round to an idea (誰かをある考えに説得する)
- bring someone round to a decision (誰かを説得して決断させる)
- bring someone round to a point of view (誰かをある見解に“Bring someone round to a point of view”する)
- bring someone round to an opinion (誰かをある意見に賛成させる)
- bring someone round to your way of thinking (誰かをあなたの考えに賛同させる)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bring sth round to sth:
実際の会話
Anna: I don’t think the team will agree to the new budget.
アンナ:チームは新しい予算に賛成しないと思う。
Mark: Don’t worry. I’ll bring them round to our plan after the meeting.
マーク:心配しないで。会議の後で彼らを私たちの計画に賛成するよう説得しておくよ。
Anna: That would be great. We need everyone on board.
アンナ:それは素晴らしいですね。みんなの協力が必要です。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “bring sth round to sth”:
- It took some time, but she finally __________ me __________ her idea.
- They tried to __________ the manager __________ their proposal.
- Can you __________ your parents __________ your decision?
よくある質問
- Q:「bring sth round to sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q:「bring sth round to sth」は文章で使えますか? はい、話し言葉でも書き言葉でもよく使われます。
- Q:「bring round」と「bring sth round to sth」の違いは何ですか? 「bring round」は誰かの意識を回復させることを意味し、「bring sth round to sth」は誰かを説得することを意味します。
- Q:目的語は人でもいいですか? 通常、目的語は人ではなく、アイデアや意見です。
- Q:分離可能ですか? はい、目的語は「bring」と「round」の間に置くことも、「round」の後に置くこともできます。

