“Bring sb back”はどういう意味ですか?
“Bring sb back”は、誰かをある場所に戻らせることや、過去の何かを思い出させることを意味します。
はじめに
句動詞 “bring sb back” は日常英語でよく使われます。これは、人を物理的にある場所に戻すことや、感情的に誰かに記憶を呼び起こさせることを意味します。bring sb back の意味を理解することで、学習者はさまざまな状況で正しく使えるようになります。友達を家に連れて帰る話をしたいときも、誰かに昔の出来事を思い出させたいときも、このフレーズはとても役立ちます。この記事では、例文やよくある間違い、有用なコツを通じて、自然な英語で “bring sb back” を使う方法を学べます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bring somebody back
- タイプ:他動詞
- レベル:A2〜B2
- 簡単な意味:誰かを場所に戻すこと、または誰かに何かを思い出させること
構造(文法規則)
「Bring sb back」は分離可能な他動詞句動詞です。つまり、目的語(sb)を「bring」と「back」の間に置くことも、「back」の後に置くこともできます。
- Bring someone back (誰かを連れ戻す)
- Bring back someone (誰かを連れ戻す)
両方の形が正しいですが、話し言葉では最初の方がより一般的です。
“Bring sb back”の使い方は?
「bring sb back」は、人をある場所に戻すときに使います。例えば、イベントの後に友達を家に連れて帰る場合です。また、記憶や感情に関して使うこともあり、「That song brings me back to my childhood.」のように使います。
「bring sb back」を文字通り使う場合、目的語は常に人や人々であることを覚えておいてください。比喩的に(記憶のために)使う場合、目的語は感情や記憶であってもかまいません。
例文
- Can you bring me back my brother from the airport? (空港まで兄を迎えに行ってくれますか?)
- The old photos bring her back to her school days. (古い写真を見ると、彼女は学生時代のことを思い出す。)
- He promised to bring his sister back after the trip. (彼は旅行の後、妹を連れて帰ると約束した。)
- That smell brings me back to my grandmother’s kitchen. (その匂いを嗅ぐと、祖母の台所で過ごした日々が鮮明に思い出される。)
- They brought the missing child back safely. (行方不明だった子どもを無事に連れ戻しました。)
よくある間違い
- Incorrect: Bring back me to the party.
- Correct: Bring me back to the party.
- Incorrect: She bring back her friend yesterday.
- Correct: She brought her friend back yesterday.
違い / 同義語
“Bring sb back” と “Take sb back” の違い
“Bring sb back”は通常、話し手のいる場所に誰かを連れてくることを意味します。“Take sb back”は話し手から離れた場所や別の場所に誰かを連れて行くことを意味します。
“Bring sb back” と “Return sb” の違い
「Return sb」はよりフォーマルで日常会話ではあまり使われません。「Bring sb back」は会話でより自然です。
よく使われる連語
- Bring someone back home (誰かを家に連れ戻す)
- Bring a friend back (友達を連れ戻す)
- Bring a child back (子どもを連れ戻す)
- Bring memories back (思い出をBring memories backする)
- Bring feelings back (感情を取り戻す)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bring sb back:
実際の会話
Anna: Can you bring my brother back from the station?
アンナ:駅まで弟を迎えに行ってくれる?
Mark: Sure! What time does his train arrive?
マーク:もちろん!彼の電車は何時に到着するの?
Anna: At 5 pm. Please don’t be late.
アンナ:午後5時にね。遅れないでください。
Mark: No problem. I’ll bring him back on time.
マーク:問題ないよ。彼を時間通りに連れて帰るから。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “bring sb back”:
- Can you _______ me _______ to the hotel after the party?
- That old movie always _______ me _______ to my childhood.
- She _______ her lost dog _______ safely yesterday.
よくある質問
Q1: Can “bring sb back” be used for objects?
A1: No. It is usually used for people or memories, not objects.
Q2: Is “bring sb back” formal or informal?
A2: It is informal and common in everyday speech.
Q3: Can I say “bring back me”?
A3: No. The correct form is “bring me back.”
Q4: What is the difference between “bring sb back” and “take sb back”?
A4: “Bring sb back” means moving toward the speaker; “take sb back” means moving away from the speaker.
Q5: Can “bring sb back” mean to remind someone of something?
A5: Yes, it can also mean to cause someone to remember a past event or feeling.

