「Bring sb back sth」とはどういう意味ですか?
“Bring sb back sth”は、誰かのために物や何かを持ち帰ることを意味します。通常、何かを運んだり取りに行ったりして、それを持って戻ってきたときにその人に渡すことを指します。
はじめに
「Bring sb back sth」というフレーズは、誰かがどこかへ行って、他の人のために何かを持ち帰るときによく使われる英語の表現です。特にプレゼントやお土産、頼まれた物について話す日常会話でよく使われます。「Bring sb back sthの意味」を理解することで、他の人のために物を持ち帰ることについて明確に伝えられるようになります。この句動詞は構造を覚えれば実用的で使いやすく、物を取りに行ったり持ち帰ったりする行動を表現するのに役立ち、英語を自然で流暢に聞こえさせます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Bring sb back sth(誰かに何かを持ち帰る)
- タイプ:他動詞(目的語あり)
- レベル:A2〜B1(初級から中級)
- 短い意味:誰かのために何かを持ち帰ること
構造(文法規則)
“Bring sb back sth” は、次のパターンを持つ分離可能な句動詞です。
-
Bring + somebody (sb) + back + something (sth)
- Example: I will bring you back a souvenir. (お土産を持って帰ってきますね。)
注意:「Back」はここで副詞として機能し、戻ることを示しています。間接目的語(sb)は「back」の前に置かれ、直接目的語(sth)はその後に続きます。
“Bring sb back sth”の使い方は?
このフレーズは、誰かのために何かを持ち帰ることを伝えたいときに使います。旅行や買い物、用事を済ませるときなど、さまざまな場面で使えます。この表現は、その品物が他の人のためであり、自分がそれを持ち帰ることを強調しています。
例えば、旅行に行って友達にお土産を買うとき、「イタリアからお土産をBring you backするよ」と言います。
例文
- Can you bring me back a coffee from the café? (カフェからコーヒーを買ってきてくれますか?)
- She brought her parents back some chocolates from Paris. (彼女はパリから両親にチョコレートをお土産として持って帰った。)
- Don’t forget to bring us back some postcards. (私たちに絵はがきをいくつか忘れずに持って帰ってきてね。)
- He promised to bring his sister back a book from the bookstore. (彼は本屋から妹に本を買ってきてあげると約束した。)
- They brought back souvenirs for all their friends. (彼らはみんなの友達のためにお土産を買って帰りました。)
よくある間違い
- Incorrect: Bring back me a gift.
Correct: Bring me back a gift. - Incorrect: Bring a gift back me.
Correct: Bring me back a gift. - Incorrect: Bring back a gift to me.
Correct: Bring me back a gift. (more natural in casual speech)
違い/同義語
類似のフレーズには以下のものがあります:
- Bring sth for sb:: 似ているけれど、戻ることにあまり重点を置いていません。例えば、「I will bring a gift for you.」は「あなたにプレゼントを持っていきます。」となります。
- Take sth back to sb:: 借りたり貸したりした後で、何かをその人に持ち帰ることを強調します。例:「I need to take the book back to her.」
- Get sb sth:: 誰かのために何かを手に入れることを意味しますが、必ずしも持ち帰るとは限りません。例:「飲み物を買ってきてあげるよ。」
主な違いは、「bring sb back sth」が物を持ち帰る行為を強調している点です。
よく使われる連語
- Bring sb back a souvenir (誰かにお土産を持って帰る)
- Bring sb back a gift (誰かにお土産を持って帰る)
- Bring sb back food (誰かに食べ物を持って帰る)
- Bring sb back a book (誰かに本を持って帰る)
- Bring sb back a coffee (誰かにコーヒーを買ってきてあげる)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bring sb back sth:
実際の会話
Anna: Are you going to the market today?
アンナ:今日は市場に行くの?
Ben: Yes, I am. Do you want me to bring you back something?
ベン:はい、行きますよ。何かお土産を買ってきましょうか?
Anna: That would be great! Please bring me back some fresh bread.
アンナ:それは助かるわ!新鮮なパンを買ってきてくれる?
Ben: No problem. I’ll bring you back some right after shopping.
ベン:問題ないよ。買い物の後で君にいくつか持ってきてあげるから。
練習
Fill in the blanks with the correct form of the phrase:
- I will ________ you ________ a souvenir from Japan.
- Can you ________ me ________ some juice from the store?
- She ________ her friends ________ gifts from the trip.
よくある質問
- Q:「bring back me something」と言ってもいいですか? いいえ、正しい順番は「bring me back something」です。
- Q:「bring sb back sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは一般的にインフォーマルで日常会話で使われます。
- Q:「bring sb back sth」は人に対して使えますか? いいえ、それは物や品物に対して使われ、人には使いません。
- Q:「bring sb back sth」と「bring sth for sb」の違いは何ですか? 「bring sb back sth」は持ち帰ることに重点を置いていますが、「bring sth for sb」は誰かのために何かを持ってくるという意味で、必ずしも持ち帰ることを意味しません。
- Q:「bring sb back sth」は過去形で使えますか? はい、例えば「She brought me back a souvenir.(彼女は私にお土産を持ってきてくれた)」のように使えます。

