「Break sth down」とはどういう意味ですか?
“Break sth down”とは、何かをよりよく理解したり、はっきりと説明したりするために、小さな部分に分けることを意味します。
はじめに
「break sth down」というフレーズは、多くの状況で使われる一般的な英語の句動詞です。複雑なアイデアを、より小さくて理解しやすい部分に分けることで説明や簡素化を助けます。例えば、教師は難しいトピックを段階的に学べるようにbreak downすることがよくあります。「break sth down」の意味は、何かを複雑でなくしたり、理解しやすくすることです。このフレーズは、物理的に物を分けたり、情報を注意深く分析したりすることも指します。「break sth down」の使い方を知ることで、特に説明や指導の際に話す力や書く力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:break something down
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単に説明すること、または部分に分けること
構造(文法規則)
「Break sth down」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
- break something down (何かを分解する)
- break down something (何かを分解する)
両方の形が正しいです。例えば、「break the problem down」や「break down the problem」のように使います。
「Break sth down」の使い方は?
「break sth down」は、何かを段階的に説明したり、小さな部分に分けたりしたいときに使います。教育や仕事、日常会話でよく使われます。例えば:
- Breaking down complex information helps others understand better. (複雑な情報を細かく分解することで、他の人がより理解しやすくなります。)
- You can break down a big task into small steps to make it easier. (大きな作業を小さな段階に分けることで、より簡単に進められます。)
それは、修理のために機械を分解するように、物理的なものを部分に分ける過程を表すこともあります。
例文
- The teacher broke the lesson down into three simple parts. (先生は授業を三つの簡単な部分に分けて説明しました。)
- Can you break down this report so I can understand it quickly? (この報告書を分かりやすく詳しく説明してもらえますか?)
- We need to break the project down before we start working. (作業を始める前に、プロジェクトを細かく分解して整理する必要があります。)
- He broke down the old car to sell the parts. (彼は古い車を分解して部品を売った。)
- Let me break down the instructions for you. (説明をわかりやすく分解してお伝えしますね。)
「彼女はレシピを簡単なステップに分解した。」
よくある間違い
- Incorrect: Break down the problem it is difficult. Correct: Break down the problem; it is difficult.
- Incorrect: I will break the down task today. Correct: I will break down the task today.
- Incorrect: Break sth down is intransitive. Correct: It is transitive; it needs an object.
違い/同義語
Break sth down と Split sth up:どちらも「部分に分ける」という意味ですが、「break sth down」は説明や分析を意味することが多く、「split sth up」は物理的に分けることを指す場合が一般的です。
“Take sth apart”は物理的に何かを分解することを指すのに対し、“Break sth down”は物理的な分解だけでなく、抽象的な分割も意味することがあります。
よく使われる連語
- break a problem down (問題を細かく分解する)
- break a task down (タスクを細かく分解する)
- break information down (情報を細かく分解する)
- break a concept down (概念を“Break a concept down”する)
- break a process down (プロセスを細かく分解する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です break sth down:
実際の会話
Anna: This project looks really complicated.
アンナ:このプロジェクトは本当に複雑そうだね。
John: Yes, but if we break it down into smaller tasks, it will be easier.
ジョン:そうだね、でもそれをもっと小さな作業に分ければ、ずっと楽になるよ。
Anna: Good idea! Can you break down the first step for me?
アンナ:いい考えね!最初のステップを詳しく説明してもらえる?
John: Sure! First, we need to gather all the data.
ジョン:もちろんです!まずは、すべてのデータを集めて細かく分析する必要があります。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “break sth down”:
- Can you ______ the instructions ______ so I can understand them?
- We need to ______ the problem ______ before solving it.
- She ______ the information ______ into simple parts for the class.
よくある質問
- 「break sth down」とはどういう意味ですか? それは、何かを小さな部分に分けたり、簡単に説明したりすることを意味します。
- 「break sth down」は分離可能ですか? はい、目的語を動詞と副詞の間に置くことも、その後に置くこともできます。
- 「break sth down」は物理的な物に使えますか? はい、物を物理的に分解するという意味で使えます。
- 「break sth down」でよくある間違いは何ですか? よくある間違いは、「break」の後に目的語を入れ忘れることです。
- 「break sth down」と「take apart」はどう違いますか? 「break sth down」は抽象的な意味でも物理的な意味でも使えますが、「take apart」は通常、物理的に分解することを指します。

