“Hold out on sb”是什么意思?
“Hold out on sb” 意思是故意对某人隐瞒信息、帮助或有价值的东西。
介绍
短语“hold out on sb”是一个常见的英语短语动词,用来形容某人故意对另一个人隐瞒某些东西。这可能是信息、帮助、金钱或支持。理解“hold out on sb”的含义有助于学习者识别何时有人没有完全诚实或合作。这个表达常用于日常对话,有时也出现在涉及信任或公平的情境中。正确使用“hold out on sb”可以提升你的沟通能力,尤其是在讨论人际关系或分歧时。
快速信息框
- 短语动词:hold out on somebody
- 及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:故意对某人隐瞒某事
结构(语法规则)
“Hold out on sb”是一个及物且不可分割的短语动词,意思是宾语必须跟在整个短语之后。
-
Correct pattern: hold out on + somebody
- Example: She is holding out on me. (她在对我“Hold out on”。)
- Incorrect: She is holding me out on. (错误:她在“Hold out on me”。)
“Hold out on sb” 怎么用?
当有人没有分享他们应该分享的东西时,你会用“hold out on sb”。这可能是秘密、钱财或帮助。它通常暗示着不公平或不信任的感觉。这个短语通常是非正式的,很适合口语表达。
例子
想象一下,你向朋友寻求建议,但他们没有告诉你所有知道的事情。你可以说:“我觉得她在Hold out on me。”
- He held out on his teammates during the project. (在项目进行期间,他对队友有所隐瞒。)
- Don’t hold out on me; I need to know the truth. (别对我隐瞒,我需要知道真相。)
- They were holding out on us about the new job offer. (他们对我们隐瞒了关于新工作机会的情况。)
- Why are you holding out on your family about your plans? (你为什么对家人隐瞒你的计划?)
- She held out on him and didn’t share the important details. (她对他有所隐瞒,没有告诉他重要的细节。)
常见错误
有时学习者会混淆“hold out on sb”的词序或含义。
- Incorrect: He held on out me.
- Correct: He held out on me.
- Incorrect: She is holding me out on the secret.
- Correct: She is holding out on me about the secret.
另外,避免在表示“等待”或“拒绝放弃”时使用“hold out on”,因为这些含义不同。
区别 / 同义词
“Hold out on sb” 类似于 “withhold from sb”,但更口语化。与只强调信息的 “keep something secret” 不同,“hold out on sb” 还可以表示拒绝提供帮助或金钱。
- Hold out on sb: 故意隐瞒信息、帮助或金钱。
- Withhold from sb: 更正式,通常用于信息或付款方面。
- Keep something secret: 仅限于信息。
- Hold back from sb: 可以表示抑制情绪或行为,不一定是指隐瞒某事。
常见搭配
以下是一些常与“hold out on”连用的常见词语:
- Information – not sharing facts or news. (信息——不是分享事实或新闻。)
- Help – refusing to assist someone. (帮助——拒绝协助某人。)
- Money – not giving financial support. (钱——不给经济支持。)
- Details – hiding important points or specifics. (细节——隐藏重要的要点或具体内容。)
- Secrets – keeping confidential information. (秘密——保守机密信息。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 hold out on sb:
现实生活对话
这是两个朋友之间的一段简短对话:
Anna: I feel like you’re holding out on me about what happened yesterday.
安娜:我感觉你对昨天发生的事有所隐瞒,没有告诉我全部真相。
Mark: I’m sorry, I didn’t want to worry you.
马克:对不起,我不想让你担心。
Anna: It’s better if you’re honest. Don’t hold out on me next time.
安娜:你最好诚实点。下次别对我有所隐瞒。
练习
Fill in the blanks with the correct form of “hold out on”:
- She didn’t tell me everything. I think she is ________ me.
- Don’t ________ your friends when they need help.
- He was ________ us about the price of the car.
常见问题解答
- “Hold out on sb”是什么意思? 它的意思是故意对某人隐瞒某些东西,比如信息或帮助。
- “Hold out on sb” 是正式用语还是非正式用语? 它主要是非正式用语,常用于日常对话中。
- “Hold out on sb” 可以用在物品上吗? 通常,它指的是人(sb),但被“hold out”的对象通常是信息、帮助或金钱。
- “Hold out on sb”和“withhold from sb”有什么区别? “Hold out on sb”更口语化,通常指拒绝提供帮助,而“withhold from sb”更正式,通常指隐瞒信息或金钱。
- “Hold out on sb” 是可分离的吗? 不是,它是不可分离的。宾语必须放在整个短语动词之后。

