“Send sb back” หมายความว่าอย่างไร?
“Send sb back” หมายถึงการทำให้ใครบางคนกลับไปยังที่ใดที่หนึ่ง โดยปกติคือที่ที่พวกเขามาจาก มักจะหมายถึงการส่งใครบางคนกลับบ้านหรือสถานที่เดิมที่เคยอยู่มาก่อน
บทนำ
วลีสั้น “send sb back” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อพูดถึงการส่งคนกลับไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง โดยมักจะเป็นที่เดิมที่เขาเคยอยู่ การเข้าใจความหมายของ “send sb back” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในการสนทนาเกี่ยวกับการเดินทาง การทำงาน หรือแม้แต่การส่งคืนสิ่งของในเชิงเปรียบเทียบ สำนวนนี้ใช้งานได้จริงและพบได้ในหลายบริบท ตั้งแต่สถานการณ์ทางการอย่างเช่นการตรวจคนเข้าเมือง ไปจนถึงสถานการณ์ไม่เป็นทางการ เช่น การส่งใครสักคนกลับบ้านหลังจากเยี่ยมเยียน การเข้าใจวลีนี้อย่างถ่องแท้จะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและความเข้าใจภาษาอังกฤษของคุณให้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “send sb back” (ส่งใครบางคนกลับ)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครบางคนกลับไปยังสถานที่เดิม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Send sb back” เป็นวลีแยกได้เพราะกรรม (sb = somebody) จะอยู่ระหว่างกริยาและอนุภาค
-
send + somebody + back
- Example: They sent him back to his country. (พวกเขาส่งเขากลับไปยังประเทศของเขา)
คุณไม่สามารถพูดว่า “send back somebody” ได้เพราะฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ
“Send sb back” ใช้อย่างไร?
ใช้คำว่า “send sb back” เมื่อคุณต้องการสื่อว่ามีคนกำลังกลับไปยังสถานที่เดิม โดยมักจะสื่อถึงอำนาจหรือการตัดสินใจ เช่น บริษัทที่ส่งพนักงานกลับไปยังสำนักงานเดิม หรือเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองที่ส่งผู้มาเยือนกลับประเทศบ้านเกิด นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น ส่งใครบางคนกลับไปยังขั้นตอนหรือระยะเวลาก่อนหน้าได้ด้วย
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “send sb back” ในประโยค
- The doctor sent the patient back home to rest. (หมอสั่งให้คนไข้กลับบ้านไปพักผ่อน.)
- After the meeting, they sent her back to the office to finish the report. (หลังจากประชุมเสร็จ พวกเขาก็ส่งเธอกลับไปที่สำนักงานเพื่อทำรายงานให้เสร็จสมบูรณ์)
- The embassy sent the tourists back because their visas expired. (สถานทูตส่งนักท่องเที่ยวกลับประเทศเนื่องจากวีซ่าของพวกเขาหมดอายุแล้ว)
- They sent the delivery driver back to the warehouse to pick up more packages. (พวกเขาส่งคนขับรถส่งของกลับไปที่คลังสินค้าเพื่อรับพัสดุเพิ่มอีกหลายชิ้น.)
- The teacher sent the student back to the classroom after a short break. (ครูส่งนักเรียนกลับเข้าห้องเรียนหลังจากพักสั้นๆ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนลำดับคำเมื่อใช้คำว่า “send sb back” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: They sent back him to his country.
- Correct: They sent him back to his country.
- Incorrect: She sent back us to the hotel.
- Correct: She sent us back to the hotel.
จำไว้ว่าวัตถุ (sb) จะอยู่ระหว่างคำว่า “send” กับ “back”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “send off,” “send away,” และ “send home.”
- Send off:: กล่าวคำอำลา หรือส่งใครสักคนไปยังที่ใดที่หนึ่ง (มักจะมีพิธีกรรม)
- Send away:: สั่งให้ใครสักคนออกไปหรือ “Send sb back” ไปยังที่อื่นบ่อยครั้งเพื่อรับการรักษา
- Send home:: เพื่ออนุญาตให้ใครสักคนกลับบ้านได้ โดยปกติหลังเลิกงานหรือเลิกเรียน
“Send sb back” หมายถึงการส่งใครบางคนกลับไปยังสถานที่เดิม ซึ่งไม่ได้มีความหมายเช่นนี้เสมอไปในคำอื่น ๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุทั่วไปที่ใช้ร่วมกับคำว่า “Send sb back” ได้แก่:
- Patient: sent back to recover at home (ผู้ป่วย: ถูกส่งกลับไปพักฟื้นที่บ้าน)
- Employee: sent back to the office or branch (พนักงาน: ถูกส่งกลับไปที่สำนักงานหรือสาขา)
- Visitor: sent back to their country or place of origin (ผู้มาเยือน: ถูกส่งกลับไปยังประเทศหรือสถานที่กำเนิดของพวกเขา)
- Student: sent back to the classroom or dormitory (นักเรียน: ถูกส่งกลับไปที่ห้องเรียนหรือหอพัก)
- Package: sent back to the sender (used figuratively with “sb” replaced by “it”) (พัสดุ: ถูก “Send sb back” ไปยังผู้ส่ง (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบโดยแทนที่ “sb” ด้วย “it”))
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ send sb back:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Send sb back”:
Anna: Why did they send Mark back to the main office?
แอนนา: ทำไมพวกเขาถึงให้มาร์คกลับไปที่สำนักงานใหญ่ล่ะ?
John: He made a mistake on the report, so they want him to fix it there.
จอห์น: เขาทำผิดพลาดในรายงาน เลยอยากให้เขาแก้ไขที่นั่นเลย
Anna: That makes sense. Sometimes it’s better to send someone back for corrections.
แอนนา: นั่นก็สมเหตุสมผล บางครั้งการส่งใครสักคนกลับไปแก้ไขจะดีกว่า
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of “send sb back”:
- The teacher __________ the student __________ to class after the break.
- Because of the visa issues, they __________ the tourists __________ to their countries.
- After the checkup, the doctor __________ the patient __________ home.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “send sb back” เป็นทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “send back sb” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “send sb back” ค่ะ
- Q: “send sb back” หมายถึงการส่งใครสักคนกลับจริงๆ เสมอหรือไม่? โดยปกติใช่ แต่บางครั้งก็อาจหมายถึงในเชิงเปรียบเทียบได้เช่นกัน
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “send sb back” กับ “send sb home” คืออะไร? “Send sb back” หมายถึงการส่งกลับไปยังที่เดิมที่เคยอยู่ ส่วน “send sb home” หมายถึงการส่งกลับไปยังบ้านของเขาโดยเฉพาะ.
- Q: สามารถใช้ “send sb back” กับสิ่งของได้ไหม? ไม่ได้กับคน สำหรับสิ่งของให้ใช้ว่า “send it back” แทนค่ะ

