“Put sb on” หมายความว่าอย่างไร?
“Put sb on” เป็นวลีที่หมายถึงการหลอกลวงหรือล้อเล่นกับใครบางคน หรือการมอบหมายงานหรือบทบาทให้กับใครบางคน ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ
บทนำ
วลี “Put sb on” มีความหมายมากกว่าหนึ่งในภาษาอังกฤษ บางครั้งหมายถึงการล้อเล่นกับใครสักคน ทำให้เขาเชื่อในสิ่งที่ไม่เป็นความจริง อีกครั้งหมายถึงการมอบหมายหรือเชื่อมโยงใครสักคนกับงาน การโทรศัพท์ หรือบทบาท การเข้าใจ “Put sb on meaning” จะช่วยให้คุณใช้ได้ถูกต้องในบทสนทนาประจำวัน วลีนี้เป็นคำกริยาวลีที่พบได้บ่อยในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ และจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: Put sb on (ใส่ใครบางคน)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1–B2
- ความหมายสั้นๆ: หลอกลวงใครบางคน หรือ มอบหมาย/เชื่อมโยงใครบางคนกับบางสิ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Put sb on” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “put” กับ “on” ได้
- Put someone on (“Put someone on”)
- Put him/her on (ต่อสายให้เขา/เธอ)
ตัวอย่างของรูปแบบ:
-
Put + somebody + on
Put + somebody + on + something (like a phone call)
จะใช้ “Put sb on” อย่างไร?
ใช้คำว่า “Put sb on” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณกำลังล้อเล่นกับใครบางคนหรือตลกกับเขา เช่น ประโยค “Are you putting me on?” หมายถึง “คุณกำลังล้อเล่นกับฉันใช่ไหม?”
อีกทางหนึ่ง ใช้เพื่อหมายถึงการมอบหมายงานให้ใครบางคนหรือเชื่อมต่อกับพวกเขา โดยเฉพาะในการสนทนาทางโทรศัพท์ เช่น “Can you put me on to the manager?” หมายถึง “คุณช่วยเชื่อมต่อฉันกับผู้จัดการได้ไหม?”
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าเพื่อนของคุณเล่าเรื่องที่น่าประหลาดใจให้ฟัง แล้วคุณอยากรู้ว่าเขากำลัง “Put you on” อยู่หรือเปล่า
- “You won the lottery? Are you putting me on?” (คุณถูกรางวัลลอตเตอรี่เหรอ? คุณกำลังล้อเล่นกับฉันใช่ไหม?)
- “He put me on to the new project at work.” (เขาแนะนำให้ฉันรู้จักกับโครงการใหม่ที่ทำงาน)
- “Please put me on to the customer service department.” (กรุณาต่อสายให้ฉันไปยังฝ่ายบริการลูกค้าด้วยค่ะ)
- “She said she saw a UFO, but I think she was putting me on.” (เธอบอกว่าเห็นวัตถุบินไม่ปรากฏชื่อ แต่ฉันคิดว่าเธอกำลังล้อเล่นกับฉันอยู่ต่างหาก)
- “The teacher put me on as the class leader.” (ครูแต่งตั้งฉันให้เป็นหัวหน้าชั้นเรียน)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีการใช้ “Put sb on” ในประโยคที่แตกต่างกันหลายแบบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “Put sb on” กับวลีอื่น ๆ หรือใช้ผิดในสถานการณ์ทางการ
- Incorrect: Can you put on me to the manager?
- Correct: Can you put me on to the manager?
- Incorrect: I put him on a joke yesterday.
- Correct: I put him on (meaning I joked with him).
จำไว้ว่าวัตถุ (ใครบางคน) จะต้องอยู่ระหว่างคำว่า “put” กับ “on” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Put sb on” อาจมีความหมายคล้ายกับการ “หลอกใครสักคน” หรือ “ล้อเล่นกับใครสักคน” เมื่อหมายถึงการหลอกลวง แต่ “put sb on” จะไม่รุนแรงเท่าและดูเป็นการเล่นสนุกมากกว่า
เมื่อเทียบกับคำว่า “connect someone” หรือ “transfer someone” บนโทรศัพท์แล้ว “put sb on” จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
คำกริยาวลีอื่น ๆ:
- Play a joke on: – คล้ายกับการหลอกลวงใครบางคน
- Pass someone on: – รูปแบบที่เป็นทางการมากขึ้นสำหรับการโอนสายโทรศัพท์
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “Put sb on” พร้อมกับคำเหล่านี้:
- Put someone on the phone – connect a call (เชื่อมสายโทรศัพท์ให้ใครบางคน)
- Put someone on a task – assign a job (มอบหมายงานให้ใครสักคน)
- Put someone on a joke – trick or tease (หลอกล้อใครสักคนด้วยมุกตลก)
- Put someone on the spot – force to answer (ทำให้ใครสักคน “Put someone on the spot” – บังคับให้ตอบคำถาม)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sb on:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Put sb on”:
Anna: My brother said he met a celebrity yesterday.
แอนนา: พี่ชายของฉันบอกว่าเขาได้แนะนำฉันให้รู้จักกับคนดังเมื่อวานนี้ค่ะ
Ben: Are you sure? Is he putting you on?
เบน: แน่ใจเหรอ? เขากำลังล้อเล่นกับคุณอยู่หรือเปล่า?
Anna: I asked him, and he said no, it really happened!
แอนนา: ฉันถามเขาแล้ว เขาบอกว่าไม่ใช่เรื่องโกหก มันเกิดขึ้นจริงๆ!
Ben: Wow, that’s cool!
เบน: ว้าว นั่นเจ๋งมาก!
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of “put sb on”:
- He said he got a new car, but I think he’s ______ me ______.
- Can you ______ me ______ to the manager, please?
- The teacher ______ me ______ to lead the group project.
คำถามที่พบบ่อย
- “Put sb on” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการล้อเล่นหรือหลอกใครบางคน หรือการมอบหมายหรือเชื่อมโยงใครบางคนกับบางสิ่งบางอย่าง
- “put sb on” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ ใช้ในบทสนทนาแบบกันเองมากกว่า
- คำว่า “put sb on” ใช้ในการโทรศัพท์ได้ไหม? ใช่ มันหมายถึงการเชื่อมต่อใครบางคนไปยังอีกคนหนึ่งทางโทรศัพท์ค่ะ
- ฉันจะใช้ “put sb on” ในประโยคได้อย่างไร? คุณสามารถพูดว่า “Are you putting me on?” เพื่อถามว่ามีใครกำลังล้อเล่นกับคุณหรือเปล่าได้ค่ะ
- “put sb on” แยกได้ไหม? ได้ วัตถุ (sb) จะอยู่ระหว่างคำว่า “put” กับ “on”

