“Put sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Put sb down” หมายถึง การดูถูกหรือตำหนิใครบางคน ซึ่งมักทำให้เขารู้สึกแย่หรือด้อยค่า นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการช่วยให้ใครสักคนเอนตัวลงหรือนำไปวางไว้เบาๆ ที่ใดที่หนึ่งด้วย
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Put sb down” มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบท โดยส่วนใหญ่หมายถึงการทำให้ใครสักคนรู้สึกด้อยค่าลงด้วยการวิจารณ์หรือตำหนิ ซึ่งการใช้ในลักษณะนี้มักเป็นเรื่องลบและอาจทำให้รู้สึกเจ็บปวด อย่างไรก็ตาม “put sb down” ยังสามารถหมายถึงการช่วยให้ใครสักคนเอนตัวลง เช่น การวางเด็กทารกลงเพื่อให้เขาหลับ การเข้าใจความหมายของ “Put sb down” จึงสำคัญ เพราะจะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสนทนาและใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: Put somebody down
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: ดูถูกหรือตำหนิใครบางคน; ช่วยให้ใครบางคนลงนอน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Put sb down” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “put” กับ “down” หรือวางหลังคำว่า “down” ก็ได้
- Put somebody down (Put somebody down)
- Put down somebody (ดูถูกใครบางคน)
Example: She put him down in front of everyone. She put down him in front of everyone. The first form is more common. (เธอ “put him down” เขาต่อหน้าทุกคน ประโยคแรกเป็นรูปแบบที่ใช้กันมากกว่า)
จะใช้ “Put sb down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “put sb down” เมื่อพูดถึงการดูถูกหรือทำให้อีกคนหนึ่งอับอาย นอกจากนี้ยังใช้เมื่ออธิบายการช่วยให้ใครสักคนลงนอน เช่น เด็กหรือสัตว์เลี้ยง น้ำเสียงและบริบทจะช่วยชี้ชัดความหมายที่ต้องการสื่อ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคของคำว่า “Put sb down” สำหรับความหมายหลักทั้งสองแบบ:
- He always puts me down when I try to share my ideas. (เขามักจะดูถูกฉันทุกครั้งที่ฉันพยายามจะแบ่งปันความคิดของตัวเองอยู่เสมอ.)
- Don’t put her down just because she made a mistake. (อย่าดูถูกเธอเพียงเพราะว่าเธอทำผิดพลาดครั้งหนึ่งครั้งใด.)
- The nurse gently put the baby down in the crib. (พยาบาลวางทารกลงในเปลอย่างนุ่มนวล.)
- Can you put the dog down in his bed? (ช่วยวางหมาไว้บนเตียงของมันได้ไหม?)
- She felt upset when her classmates put her down during the presentation. (เธอรู้สึกเสียใจเมื่อเพื่อนร่วมชั้นพูดจาทำให้เธอรู้สึกแย่ในระหว่างการนำเสนอ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “put sb down” กับ “put sb off” หรือใช้ผิดในงานเขียนทางการ นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: He put down to the chair.
Correct: He put him down on the chair. - Incorrect: Don’t put down your friend’s idea.
Correct: Don’t put down your friend’s idea (meaning: don’t insult it). - Incorrect: She put off him because of his behavior.
Correct: She put him down because of his behavior.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Put sb down” มีความหมายคล้ายกับคำว่า “insult,” “criticize,” หรือ “humiliate” แต่โดยมากจะสื่อถึงการทำสิ่งนี้ต่อหน้าคนอื่นหรือทำซ้ำๆ อีกคำกริยาวลีหนึ่งคือ “put sb off” หมายถึงการทำให้ใครบางคนรู้สึกไม่อยากทำหรือถอยหนี ซึ่งมีความหมายต่างกัน
- Put sb down: : ดูถูกหรือตำหนิ
- Put sb off: : ทำให้ใครบางคนท้อแท้หรือเสียใจ
- Put sb up: : เสนอที่พักให้ใครบางคน (ความหมายต่างกัน)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “put sb down” ร่วมกับคำบางคำเพื่ออธิบายบริบท:
- Put sb down publicly: insult someone in front of others (“Put sb down” ต่อหน้าคนอื่น: ดูถูกใครบางคนต่อหน้าคนอื่น)
- Put sb down harshly: criticize strongly (“Put sb down” อย่างรุนแรง: วิจารณ์อย่างแรงกล้า)
- Put sb down gently: help someone lie down carefully (ช่วย “Put sb down” อย่างนุ่มนวล: ช่วยให้ใครสักคนเอนตัวลงอย่างระมัดระวัง)
- Put sb down on the bed/crib: place someone lying down (วางใครสักคนลงบนเตียง/เปล: วางให้นอนลง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ในการสนทนาประจำวัน “put sb down” มักใช้เมื่อพูดถึงความรู้สึกหรือการกระทำที่เกี่ยวข้องกับผู้อื่น
Anna: Why did you say that to Mark? You really put him down in front of everyone.
John: I didn’t mean to. I was just joking, but I see it upset him.
Anna: Be careful next time. It’s better not to put people down.
แอนนา: ทำไมเธอถึงพูดแบบนั้นกับมาร์คล่ะ? เธอทำให้เขาอับอายต่อหน้าคนอื่นจริงๆ จอห์น: ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ แค่ล้อเล่นเฉยๆ แต่เห็นแล้วว่ามันทำให้เขาเสียใจ แอนนา: ครั้งหน้าระวังหน่อยนะ ดีกว่าอย่าทำให้ใครรู้สึกแย่เลย
ฝึกฝน
Try to complete the sentence with the correct form of “put sb down”:
- She always _______ me _______ when I make mistakes.
- Can you _______ the baby _______ in the crib?
Answers: put me down; put the baby down
คำถามที่พบบ่อย
- “Put sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการดูถูกใครบางคน หรือช่วยให้ใครบางคนลงนอนค่ะ/ครับ
- “put sb down” เป็นความหมายในเชิงบวกหรือลบ? โดยปกติจะเป็นความหมายในเชิงลบเมื่อหมายถึงการดูถูก แต่จะเป็นกลางเมื่อหมายถึงช่วยให้ใครสักคนลงนอน
- สามารถใช้ “put sb down” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ควรใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากกว่า โดยเฉพาะเมื่อมีความหมายในการดูถูก.
- ฉันจะใช้คำว่า “put sb down” ในประโยคได้อย่างไร? คุณสามารถพูดได้ว่า “อย่า put her down เพราะความผิดพลาดของเธอ”
- “put sb down” แยกคำได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่าง “put” กับ “down” หรืออยู่หลัง “down” ก็ได้.

