“Put sb off” หมายความว่าอย่างไร?
“Put sb off” หมายถึง การทำให้ใครบางคนรู้สึกไม่สนใจหรือหมดกำลังใจในบางสิ่ง นอกจากนี้ยังหมายถึงการเลื่อนหรือผัดกิจกรรมออกไปด้วย
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Put sb off” เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน มีความหมายหลักสองอย่าง: อย่างแรก คือ ทำให้ใครบางคนรู้สึกไม่สนใจหรือท้อแท้เกี่ยวกับบางสิ่ง อย่างที่สอง คือ เลื่อนหรือผัดวันเวลาเหตุการณ์หรือภารกิจ การเข้าใจ “Put sb off meaning” จะช่วยให้คุณใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้อง ไม่ว่าจะพูดถึงการสูญเสียความสนใจหรือการเลื่อนแผน วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและทางการ จึงเป็นสำนวนที่สำคัญที่ควรเรียนรู้
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: Put somebody off
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครบางคนท้อใจหรือล่าช้า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Put sb off” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามเสมอ (sb = somebody)
- It is separable when referring to discouragement: Example: She put me off the idea. (มันสามารถแยกได้เมื่อหมายถึงการทำให้หมดกำลังใจ: ตัวอย่างเช่น เธอ put me off ความคิดนั้น)
- Or: She put off the idea to me (less common). (หรือ: เธอ “put off” ความคิดนั้นกับฉัน (ไม่ค่อยพบเห็นบ่อย))
ใช้ “Put sb off” อย่างไร?
ใช้คำว่า “put sb off” เมื่อคุณต้องการบอกว่ามีคนรู้สึกท้อแท้หรือหมดความสนใจเพราะสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่คาดคิด นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการเลื่อนเหตุการณ์หรือการกระทำไปในเวลาที่หลัง ความหมายขึ้นอยู่กับบริบทนั้น ๆ
สำหรับความท้อแท้ มักเกี่ยวข้องกับความรู้สึกหรือปฏิกิริยา ส่วนการเลื่อนนัดหมายเกี่ยวข้องกับเวลาและการจัดตารางเวลา
ตัวอย่าง
บางครั้ง ประสบการณ์ที่ไม่ดีอาจทำให้ใครบางคน “Put sb off” การลองสิ่งใหม่ๆ ได้
- The bad smell in the restaurant really put me off eating there again. (กลิ่นเหม็นในร้านอาหารทำให้ฉันไม่อยากกลับไปกินที่นั่นอีกเลย.)
- His rude behavior put her off from attending the party. (พฤติกรรมหยาบคายของเขาทำให้เธอรู้สึกไม่อยากไปร่วมงานเลี้ยงนั้นเลยค่ะ)
- They decided to put off the meeting until Friday. (พวกเขาตัดสินใจเลื่อนการประชุมไปเป็นวันศุกร์แทน)
- Don’t let one mistake put you off from trying again. (อย่าให้อุปสรรคจากความผิดพลาดครั้งเดียวทำให้คุณหมดกำลังใจที่จะลองใหม่อีกครั้งนะครับ/ค่ะ)
- The rainy weather put us off going hiking. (สภาพอากาศที่ฝนตกทำให้เราไม่อยากไปปีนเขา)
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า Put sb off เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจได้ดีขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับความหมายหรือโครงสร้างของคำว่า “put sb off” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย
- Incorrect: She put off me to study.
- Correct: She put me off studying.
- Incorrect: They put the party off yesterday.
- Correct: They put off the party until next week.
จำไว้ว่า เมื่อใช้คำว่า “put sb off” ในความหมายว่าทำให้ไม่อยากทำอะไร คนที่เป็นกรรมตรงจะอยู่หลังคำว่า “put” ทันที
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Put sb off” คล้ายกับคำว่า “discourage,” “delay,” และ “postpone” แต่มีความแตกต่างกัน
- Discourage vs. Put sb off:: “Discourage” เป็นคำที่เป็นทางการและทั่วไปมากกว่า ในขณะที่ “put sb off” เป็นคำที่ใช้ในบทสนทนามากกว่า
- Delay/Postpone vs. Put off:: “Put off” เป็นคำไม่เป็นทางการที่หมายถึงการเลื่อนเวลาอะไรบางอย่างออกไป ส่วน “postpone” จะเป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า
- Turn sb off:: หมายถึงการทำให้ใครบางคนหมดความสนใจ คล้ายกับ “put sb off” แต่ส่วนใหญ่มักเกี่ยวข้องกับความดึงดูดใจหรือเสน่ห์
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุหลายอย่างสามารถใช้กับคำว่า “put sb off” ได้ โดยส่วนใหญ่จะเป็นสิ่งที่ทำให้รู้สึกท้อแท้หรือถูกเลื่อนออกไป
- Put sb off the idea: To discourage someone from an idea. (ทำให้ใครสักคนเลิกคิดเรื่องนั้น: การทำให้ใครสักคนไม่สนใจหรือถอดใจจากความคิดนั้น)
- Put sb off the task: To make someone unwilling to do a task. (Put sb off the task: ทำให้ใครบางคนไม่อยากทำงานนั้น)
- Put off a meeting: To delay a meeting. (เลื่อนการประชุม: การเลื่อนเวลาการประชุมออกไป)
- Put off a decision: To postpone making a decision. (เลื่อนการตัดสินใจออกไป: เลื่อนเวลาการตัดสินใจออกไปก่อน)
- Put sb off the food: To make someone lose appetite or interest in food. (ทำให้ใครไม่อยากกินอาหาร: ทำให้ใครบางคนหมดความอยากอาหารหรือหมดความสนใจในอาหาร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sb off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาที่มีการใช้คำว่า “put sb off” อย่างเป็นธรรมชาติ
Anna: I wanted to try that new restaurant, but the reviews put me off.
แอนนา: ฉันอยากลองไปร้านอาหารใหม่ร้านนั้น แต่รีวิวทำให้ฉันไม่อยากไปเลยค่ะ
Ben: Really? What happened?
เบน: จริงเหรอ? เกิดอะไรขึ้นล่ะ?
Anna: People said the service was terrible, so I decided not to go.
แอนนา: มีคนบอกว่าบริการแย่มาก เลยทำให้ฉันตัดสินใจไม่ไปค่ะ
Ben: I see. Maybe we can try it another time if they improve.
เบ็น: เข้าใจแล้ว บางทีเราน่าจะลองอีกครั้งถ้าพวกเขาปรับปรุงให้ดีขึ้นนะ
ฝึกฝน
Complete the sentences with the correct form of “put sb off.”
- The loud noise __________ me __________ from concentrating on my work.
- We had to __________ the meeting until next Monday.
- His bad attitude really __________ her __________ from joining the team.
- Don’t let one failure __________ you __________.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: คำว่า “put sb off” สามารถหมายถึงทั้งการทำให้หมดกำลังใจและการเลื่อนเวลาได้หรือไม่?
A: ใช่ มันมีความหมายหลักสองอย่าง คือ ทำให้ใครบางคนหมดกำลังใจ หรือ เลื่อนเวลาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไป
- Q: “put sb off” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?
A: ส่วนใหญ่จะเป็นแบบไม่ทางการและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป.
- Q: ฉันสามารถใช้ “put off” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?
A: สำหรับการเลื่อนเวลา ใช่ (เช่น เรา put off การประชุม) สำหรับการทำให้หมดกำลังใจ ไม่ได้ (ต้องมีคนเป็นกรรม)
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “put sb off” กับ “turn sb off” คืออะไร?
A: ทั้งสองหมายถึงการทำให้ไม่สนใจหรือท้อใจ แต่ “turn sb off” มักหมายถึงการสูญเสียความสนใจหรือความดึงดูดอย่างรวดเร็วกว่า.
- Q: ฉันจะใช้คำว่า “put sb off” ในประโยคได้อย่างไร?
A: ตัวอย่าง: กลิ่นของอาหารทำให้ฉัน put me off การกินที่นั่น

