ความหมายของ “Put Yourself in for Sth” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Put yourself in for sth” หมายความว่าอะไร?

“Put yourself in for sth” หมายถึง การสมัครเข้าร่วมในฐานะผู้สมัครสำหรับบางสิ่งบางอย่าง เช่น การแข่งขัน งาน หรือโอกาส โดยมักจะเป็นการสมัครใจหรือยื่นใบสมัครเอง

บทนำ

วลี “Put yourself in for sth” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยเมื่อใครสักคนตัดสินใจที่จะให้พิจารณาในตำแหน่ง รางวัล หรือโอกาสต่างๆ สำนวนนี้มักใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและเป็นทางการเมื่อคุณต้องการเข้าร่วมบางสิ่งด้วยความสมัครใจ การเข้าใจความหมายของ “Put yourself in for sth” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อพูดถึงการเข้าร่วมประกวด สมัครงาน หรือเสนอตัวทำงาน เป็นวลีที่มีประโยชน์ทั้งในการสนทนาประจำวันและในสถานการณ์ทางธุรกิจ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: put yourself in for something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ลงชื่อสมัครเป็นผู้สมัครสำหรับบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Put yourself in for sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “put” กับ “in for” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้

Pattern: put yourself in for + something (noun)

Example: She put herself in for the promotion. (เธอสมัครเข้ารับการเลื่อนตำแหน่งเอง)

จะใช้ “Put yourself in for sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “put yourself in for sth” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณได้สมัครหรือลงชื่อเข้าร่วมโอกาสใดโอกาสหนึ่ง โดยมักใช้ในบริบทเช่นการแข่งขัน การสมัครงาน หรือการอาสาทำงาน วลีนี้เน้นการเสนอชื่อหรือลงทะเบียนด้วยตนเอง

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยากเข้าร่วมการแข่งขันของบริษัทหรือต้องการสมัครตำแหน่งพิเศษ คุณอาจจะพูดว่า:

  • He put himself in for the team leader position. (เขาสมัครเข้ารับตำแหน่งหัวหน้าทีมเอง)
  • She put herself in for the charity marathon. (เธอสมัครเข้าร่วมวิ่งมาราธอนการกุศลด้วยตัวเอง.)
  • They put themselves in for the annual employee awards. (พวกเขาสมัครเข้าร่วมรับรางวัลพนักงานประจำปีด้วยตัวเอง)
  • Put yourself in for the prize if you think you deserve it. (ถ้าคุณคิดว่าคุณสมควรได้รับรางวัล ก็ลองสมัครเข้าร่วมชิงรางวัลดูสิ.)
  • Many students put themselves in for the scholarship every year. (นักเรียนหลายคนสมัครขอรับทุนการศึกษาทุกปี.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนวลีนี้กับสำนวนที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิดพลาด

  • Incorrect: Put in yourself for the job.
  • Correct: Put yourself in for the job.
  • Incorrect: Put yourself for in the contest.
  • Correct: Put yourself in for the contest.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “enter yourself for sth” และ “nominate yourself for sth” อย่างไรก็ตาม “put yourself in for sth” เป็นวลีที่ใช้ในบทสนทนาและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบบริติชมากกว่า

“Enter yourself for sth” มักจะเกี่ยวข้องกับการแข่งขันหรือการสอบมากกว่า ขณะที่ “nominate yourself” จะเป็นทางการกว่าและใช้ในบริบททางการมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วลีสรรพนามนี้มักใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับบทบาท การแข่งขัน หรือโอกาสต่างๆ

  • Put yourself in for a job – applying or volunteering for a position (สมัครงาน – การยื่นใบสมัครหรือลงสมัครเป็นอาสาสมัครในตำแหน่งหนึ่ง)
  • Put yourself in for a competition – entering a contest (ส่งชื่อเข้าร่วมการแข่งขัน – การเข้าประกวด)
  • Put yourself in for a prize – offering yourself as a candidate (“Put yourself in for a prize” – เสนอชื่อของตัวเองเพื่อเข้าร่วมชิงรางวัล)
  • Put yourself in for a role – volunteering or applying for a part (สมัครเข้ารับบทบาท – การสมัครใจหรือยื่นใบสมัครเพื่อรับบทบาทหนึ่ง ๆ)
  • Put yourself in for an award – becoming a contender (ส่งชื่อของคุณเข้าชิงรางวัล – ก้าวสู่การเป็นผู้ท้าชิง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put yourself in for sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Are you going to put yourself in for the manager position?
แอนนา: คุณตั้งใจจะสมัครตำแหน่งผู้จัดการใช่ไหม?

Ben: Yes, I think I’m ready. I’ve been working hard for it.
เบน: ใช่ ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้ว ฉันพยายามอย่างหนักเพื่อสิ่งนี้มาโดยตลอด

Anna: That’s great! I’m sure you’ll do well.
แอนนา: ดีมากเลย! ฉันมั่นใจว่าคุณจะทำได้ดีแน่นอน

ฝึกฝน

Choose the correct option to complete the sentence:

She decided to ________ for the company’s volunteer program.

  • a) put in herself
  • b) put herself in for
  • c) put herself for in

Answer: b) put herself in for

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้ “put yourself in for sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ แต่จะพบมากกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดหรือแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Q:”sth” ในประโยค “put yourself in for sth” หมายความว่าอะไร? “sth” หมายถึง “something” ใช้แทนคำนามใดๆ ตัวหนึ่งค่ะ
  • Q:”put yourself in for sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้แยกคำ; กรรมจะตามหลัง “in for” ค่ะ
  • Q:ฉันสามารถใช้วลีนี้ในการสอบได้ไหม? ใช่ โดยเฉพาะถ้าคุณกำลังลงชื่อเข้าร่วมเป็นผู้สมัครเอง
  • Q:มีวลีที่คล้ายกับ “put yourself in for sth” อะไรบ้าง? “Enter yourself for sth” และ “nominate yourself for sth.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.