“Knock sth around” หมายความว่าอะไร?
“Knock sth around” หมายถึง การเคลื่อนย้ายหรือจัดการสิ่งของอย่างหยาบๆ หรือแบบไม่ใส่ใจมากนัก นอกจากนี้ยังหมายถึงการพูดคุยหรือคิดเกี่ยวกับไอเดียอย่างไม่เป็นทางการด้วย
บทนำ
วลีสกรรม “knock sth around” มีการใช้งานทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยหลักจะหมายถึงการเคลื่อนย้ายหรือกระแทกวัตถุอย่างไม่ระมัดระวังหรือหยาบ เช่น การเล่นลูกบอลไปมาในเกม นอกจากนี้ยังใช้หมายถึงการพูดคุยหรือแลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างไม่เป็นทางการและไม่มีทิศทางที่ชัดเจน การเข้าใจความหมายของ knock sth around ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นการกระทำทางกายภาพหรือการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: knock something around
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: เคลื่อนย้ายหรือชนสิ่งของอย่างหยาบ ๆ; พูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดอย่างไม่เป็นทางการ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Knock sth around” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือวางไว้หลังคำช่วยก็ได้
- knock something around (knock something around)
- knock around something (เคลื่อนย้ายอะไรบางอย่างไปมาอย่างไม่เป็นระเบียบ)
Example: “They knocked the ball around.” or “They knocked around the ball.” (“พวกเขาเล่นบอลกันไปมา” หรือ “พวกเขาเล่นบอลกันไปมา”)
ใช้คำว่า “Knock sth around” อย่างไร?
คุณสามารถใช้คำว่า “knock sth around” เมื่ออธิบายการเคลื่อนไหวของวัตถุอย่างหยาบหรือไม่ระมัดระวัง เช่น อุปกรณ์กีฬา หรือเครื่องมือ และยังใช้เมื่อพูดถึงการระดมความคิดหรือพูดคุยเกี่ยวกับไอเดียโดยไม่มีแผนที่ชัดเจน โทนเสียงมักจะไม่เป็นทางการและเป็นกันเอง
ตัวอย่าง
ลองจินตนาการถึงเพื่อนๆ กำลังเล่นฟุตบอลในสวนสาธารณะ พวกเขาอาจจะพูดว่า:
- “We spent the afternoon knocking the ball around.” – meaning they were casually playing. (พวกเราใช้เวลาช่วงบ่ายเล่นบอลกันอย่างสบายๆ)
- “Don’t knock my tools around; they’re expensive!” – asking someone not to handle tools roughly. (อย่าทำเครื่องมือของฉันพังหรือใช้แบบไม่ระมัดระวังนะ มันมีราคาแพง!)
- “Let’s knock around some ideas for the project before the meeting.” – suggesting informal discussion. (มาคุยแลกเปลี่ยนไอเดียสำหรับโครงการกันแบบไม่เป็นทางการก่อนประชุมกันเถอะ)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “knock sth around” สามารถใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในสถานการณ์ต่างๆ อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “knock sth around” กับ “knock sth over” หรือใช้ในงานเขียนทางการซึ่งทำให้ดูไม่เหมาะสมเพราะเป็นสำนวนที่ไม่เป็นทางการเกินไป
- Incorrect: Please knock the papers around carefully.
- Correct: Please don’t knock the papers around; they are important.
- Incorrect: We need to knock around the budget in the report. (too informal for formal writing)
- Correct: We need to discuss the budget in detail.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Knock sth around” คล้ายกับ “toss around” หรือ “mess around with” แต่ละคำมีความหมายเฉพาะ “Toss around” เน้นการขว้างหรือพูดคุยไอเดียอย่างไม่เป็นทางการ ส่วน “mess around with” สื่อถึงการเล่นหรือทดลองบางอย่าง บางครั้งอย่างไม่ระมัดระวัง
เมื่อเทียบกับคำว่า “knock sth over” ซึ่งหมายถึงการผลักบางสิ่งให้ล้มโดยไม่ตั้งใจ “knock sth around” หมายถึงการจัดการอย่างหยาบโดยไม่จำเป็นต้องทำให้บางสิ่งล้มลง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
ผู้คนมักใช้คำว่า “knock sth around” กับวัตถุหรือแนวคิดต่างๆ เช่น:
- Ball: moving a ball casually in sports (บอล: การเคลื่อนบอลอย่างสบาย ๆ ในกีฬา)
- Tools: handling tools roughly (เครื่องมือ: การใช้เครื่องมืออย่างหยาบคาย)
- Ideas: discussing or brainstorming informally (ไอเดีย: การพูดคุยหรือระดมสมองอย่างไม่เป็นทางการ)
- Plans: thinking about plans casually (แผนการ: คิดถึงแผนการแบบสบายๆ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ knock sth around:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “knock sth around”:
Anna: Want to knock the ball around for a bit?
แอนนา: อยากมาเล่นบอลกันสักพักไหม?
Ben: Sure! I haven’t played soccer in ages.
เบน: แน่นอน! ฉันไม่ได้เล่นฟุตบอลมานานมากแล้ว
Anna: Great! After that, we can knock around some ideas for the project.
แอนนา: เยี่ยมเลย! หลังจากนั้นเราก็มาคุยแลกเปลี่ยนไอเดียสำหรับโปรเจกต์กันได้เลยนะ
Ben: Sounds perfect!
เบน: ฟังดูดีมากเลย!
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
- We spent the afternoon ______ the ball around in the park.
- a) knocking
- b) knocking over
- c) throwing
Answer: a) knocking
Fill in the blank:
Let’s ______ some ideas around before the meeting starts.
Answer: knock
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “knock sth around” เป็นคำทางการหรือไม่?
A: ไม่ใช่ มักจะเป็นคำไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบสบายๆ มากกว่า
- Q: ฉันสามารถใช้ “knock sth around” กับคนได้ไหม?
A: ไม่ได้ โดยปกติจะใช้กับวัตถุหรือความคิด ไม่ใช่กับคน
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “knock around” กับ “knock sth around” คืออะไร?
A: “Knock around” หมายถึงการใช้เวลาผ่อนคลายแบบไม่เป็นทางการ ส่วน “knock sth around” หมายถึงการเคลื่อนย้ายหรือพูดคุยเกี่ยวกับบางสิ่งอย่างคร่าวๆ หรือไม่เป็นทางการ
- Q: “Knock sth around” สามารถหมายถึงการทำให้บางสิ่งเสียหายได้ไหม?
A: มันอาจหมายถึงการจัดการอย่างหยาบๆ แต่ไม่ได้หมายความว่าจะต้องทำให้เสียหายเสมอไป
- Q: “knock sth around” แยกคำได้ไหม?
A: ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากกริยาและอนุภาคได้ครับ/ค่ะ.

