ความหมายของ Knock sth back ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Knock sth back” หมายความว่าอะไร?

“Knock sth back” หมายถึงการดื่มอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็ว โดยปกติจะเป็นเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ มักจะดื่มในครั้งเดียวหรือไม่กี่ครั้งที่เป็นจิบใหญ่

บทนำ

วลี “knock sth back” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเมื่อพูดถึงการดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ความหมายของ knock sth back คือการดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว มักจะในบรรยากาศสบายๆ หรือสังคม ผู้คนอาจใช้วลีนี้เมื่อพวกเขาดื่มวิสกี้แบบช็อตอย่างรวดเร็ว หรือจิบเบียร์หลังเลิกงาน แม้ว่าจะหมายถึงเครื่องดื่มเป็นส่วนใหญ่ แต่บางครั้งก็สามารถใช้ในความหมายกว้างขึ้นว่า การบริโภคอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็ว การเข้าใจวิธีใช้ knock sth back จะช่วยให้คุณพูดคุยเกี่ยวกับการดื่มหรือการผ่อนคลายกับเพื่อนๆ ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: knock something back
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ดื่มอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะแอลกอฮอล์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Knock sth back” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างกริยาและคำช่วย หรืออยู่หลังคำช่วยก็ได้

  • knock something back (correct) (knock something back (ถูกต้อง))
  • knock back something (also correct) (ดื่มอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็ว (หรือถูกต้อง))

ตัวอย่างรูปแบบ:

    Subject + knock + object + back Subject + knock + back + object

จะใช้คำว่า “Knock sth back” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “knock sth back” เมื่อคุณต้องการบรรยายการดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว มักใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและในการสนทนา โดยปกติจะใช้กับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ เช่น เบียร์ วิสกี้ หรือช็อต คุณยังสามารถใช้คำนี้เพื่อบรรยายการดื่มเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์อย่างรวดเร็วได้ แต่จะพบได้น้อยกว่า

ตัวอย่างเช่น หลังจากวันที่ยาวนาน ใครบางคนอาจพูดว่า “I just knocked back a couple of beers.” ซึ่งแสดงถึงวิธีการพูดแบบไม่เป็นทางการในการบรรยายการดื่มอย่างรวดเร็ว

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ที่งานปาร์ตี้ แล้วเพื่อนของคุณดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว คุณอาจจะพูดว่า:

  • “He knocked back his drink in one go.” (เขาดื่มเครื่องดื่มหมดแก้วในครั้งเดียวทันที.)
  • “She knocked back a shot of tequila before the music started.” (เธอดื่มเทกีล่าเข้าปากหมดแก้วก่อนที่เพลงจะเริ่มเล่น)
  • “After the game, we all knocked back some cold beers.” (หลังเกมจบ พวกเราทุกคนต่างดื่มเบียร์เย็นๆ กันอย่างสนุกสนาน)
  • “I don’t usually knock back whiskey, but tonight felt different.” (ปกติฉันไม่ค่อยดื่มวิสกี้แบบรวดเดียวหมด แต่คืนนี้รู้สึกไม่เหมือนทุกที)
  • “He knocked back the coffee and got to work immediately.” (เขาดื่มกาแฟหมดแก้วแล้วก็เริ่มทำงานทันที.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “knock sth back” เข้ากับบทสนทนาประจำวันได้อย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีในบริบทที่ผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: “She knocked back quickly the drink.”
    Correct: “She knocked the drink back quickly.”
  • Incorrect: “I knocked back slowly the beer.”
    Correct: “I knocked back the beer slowly.”
  • Incorrect: “He knocked back the food.”
    Correct: “He knocked back the drink.” (Usually food is not “knocked back”)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

สำนวนหรือวลีอื่นๆ ที่คล้ายกับ “gulp down,” “chug,” หรือ “drink up” ก็มีความหมายใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างเล็กน้อย

  • Gulp down:: ยังหมายถึงการดื่มหรือกินอย่างรวดเร็ว แต่เน้นไปที่การกลืนอย่างเร็วกว่า
  • Chug:: โดยปกติหมายถึงการดื่มของเหลวทั้งหมดในภาชนะอย่างรวดเร็ว โดยมักจะไม่หยุดพัก
  • Drink up:: วิธีสุภาพในการขอให้ใครสักคน “Knock sth back” เครื่องดื่มของพวกเขาคืออะไร?

“Knock sth back” เป็นคำที่ใช้แบบไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในบริบทของการดื่มสังสรรค์กันในกลุ่มเพื่อน.

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Knock sth back” มักใช้กับเครื่องดื่มและประเภทเครื่องดื่มเฉพาะ ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Knock back a beer: Quickly drink a beer (ดื่มเบียร์อย่างรวดเร็ว: ดื่มเบียร์อย่างเร็ว)
  • Knock back a shot: Quickly drink a small amount of strong alcohol (“Knock back a shot”: ดื่มเหล้าชนิดแรงในปริมาณน้อยอย่างรวดเร็ว)
  • Knock back whiskey: Drink whiskey fast (“Knock back whiskey”: ดื่มวิสกี้อย่างรวดเร็ว)
  • Knock back a drink: General phrase for drinking any beverage quickly (ดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว: วลีทั่วไปสำหรับการดื่มเครื่องดื่มใดๆ อย่างเร็ว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ knock sth back:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “knock sth back”:

Anna: That party was fun! Did you see Mark knock back those shots?
แอนนา: งานปาร์ตี้นั้นสนุกมาก! เธอเห็นมาร์กดื่มช็อตเหล่านั้นหมดรวดเดียวไหม?

James: Yeah, he knocked back three in a row! I don’t know how he did it.
เจมส์: ใช่ เขาดื่มรวดสามแก้วติดกันเลย! ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเขาทำได้ยังไง

Anna: He’s good at handling his drinks. I only knocked back one beer.
แอนนา: เขาดื่มเก่งนะ ฉันดื่มเบียร์ไปแค่แก้วเดียวเอง

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “knock sth back”:

  • After the long hike, I __________ a cold beer.
  • She quickly __________ a shot of tequila before the game started.
  • We usually __________ a few drinks after work on Fridays.
  • He doesn’t like to __________ whiskey fast.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “knock sth back” กับเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์ได้ไหม?

    A: ได้ แต่จะใช้กับเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์บ่อยกว่า

  • Q: “knock sth back” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบสบายๆ ค่ะ

  • Q: ฉันสามารถใช้ “knock sth back” กับอาหารได้ไหม?

    A: โดยปกติไม่ใช่; มักจะใช้กับเครื่องดื่มมากกว่า.

  • Q: “knock sth back” แยกคำได้ไหม?

    A: ได้ วัตถุสามารถอยู่ก่อนหรือหลังคำว่า “back” ก็ได้ครับ/ค่ะ

  • Q: คำพ้องความหมายของ “knock sth back” คืออะไร?

    คำพ้องความหมายได้แก่ “gulp down” และ “chug” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมาย

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.