“Knock sth out of sb” หมายความว่าอะไร?
“Knock sth out of sb” หมายถึงการทำให้ใครบางคนสูญเสียบางสิ่งไป โดยปกติจะเป็นความรู้สึก นิสัย หรือความสามารถ มักเกิดจากการกระทำที่รุนแรงหรือฉับพลัน
บทนำ
วลี “knock sth out of sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บางสิ่งถูกบังคับให้หลุดออกจากหรือถูกกำจัดออกจากบุคคล มักหมายถึงการเอาอารมณ์ ความมั่นใจ หรือแม้แต่สิ่งของทางกายภาพออกไปเนื่องจากการกระทำหรือเหตุการณ์ การเข้าใจความหมายของ “knock sth out of sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มีความยืดหยุ่นและสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เช่น กีฬา อารมณ์ หรือพฤติกรรม ทำให้มีประโยชน์สำหรับการสื่อสารภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: knock something out of somebody
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การเอาสิ่งของออกหรือเอาไปจากใครโดยใช้กำลังหรือความประหลาดใจ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Knock sth out of sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ หมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถมาอยู่ระหว่างคำกริยาและคำบุพบท หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Pattern 1: knock something out of somebody (รูปแบบที่ 1: knock something out of somebody)
- Pattern 2: knock it out of somebody (รูปแบบที่ 2: knock it out of somebody)
Example: She knocked the ball out of his hands. (เธอแย่งบอลออกจากมือเขาได้อย่างรวดเร็ว)
จะใช้คำว่า “Knock sth out of sb” อย่างไร?
วลีสกรรมนี้ใช้เมื่อคุณต้องการอธิบายการกระทำที่บังคับให้เอาบางสิ่งออกจากใครบางคน ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของทางกายภาพ เช่น ลูกบอลหรือวัตถุ หรือแนวคิดนามธรรม เช่น ความมั่นใจ ความกลัว หรือพลังงาน โดยมักจะสื่อถึงการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วหรือน่าประหลาดใจ
ตัวอย่างเช่น ในกีฬา ผู้เล่นคนหนึ่งอาจจะ knock the ball out of อีกผู้เล่นหนึ่งได้ ในบริบททางอารมณ์ อะไรบางอย่างอาจจะ “knock the fear out of somebody” หมายความว่ามันช่วยขจัดความกลัวของพวกเขาออกไป
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพเกมฟุตบอลที่กองหลังแย่งบอลจากกองหน้า คุณอาจจะพูดได้ว่า:
- The defender knocked the ball out of the striker’s control just before the goal. (กองหลังแย่งบอลจากการควบคุมของกองหน้าก่อนที่บอลจะเข้าประตูได้ทันเวลา.)
- His harsh words really knocked the confidence out of her. (คำพูดที่รุนแรงของเขาทำให้เธอเสียความมั่นใจไปอย่างสิ้นเชิง.)
- She managed to knock the fear out of him before the big presentation. (เธอสามารถช่วยให้เขากำจัดความกลัวออกไปได้ก่อนการนำเสนอครั้งใหญ่)
- During the fight, he knocked the weapon out of his opponent’s hand. (ระหว่างการต่อสู้ เขาทำให้ฝ่ายตรงข้ามปล่อยอาวุธจากมือไป.)
- The coach’s speech knocked the tiredness out of the players. (คำพูดของโค้ชช่วยปลุกพลังและทำให้ผู้เล่นที่เหนื่อยล้ากลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “knock sth out of sb in a sentence” สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างไรบ้าง
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนลำดับคำหรือใช้วลีผิดโดยละส่วนประกอบบางอย่างหรือใช้กับคำบุพบทผิด ๆ
- Incorrect: He knocked out the ball from him.
- Correct: He knocked the ball out of him.
- Incorrect: She knocked the fear of him.
- Correct: She knocked the fear out of him.
จำไว้ว่าต้องวางกรรม (สิ่งของ) ไว้หลังคำว่า “knock” โดยตรง และใช้ “out of” นำหน้าคน (sb)
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “take something away from someone” หรือ “knock off something” อย่างไรก็ตาม “knock sth out of sb” เน้นการเอาออกอย่างกะทันหันหรือรุนแรงมากกว่า
- Take something away from someone:: โดยทั่วไปแล้ว อาจจะอ่อนโยนหรือเข้มงวดก็ได้
- Knock off something:: โดยปกติหมายถึงการเอาออกหรือลดลง แต่ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวกับคนเสมอไป
- Knock sth out of sb:: เน้นไปที่การบังคับเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากตัวบุคคลโดยตรง
ตัวอย่างเช่น “He took the ball away from him” มีน้ำเสียงที่อ่อนกว่าประโยค “He knocked the ball out of his hands.”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
“Knock sth out of sb” มักจะปรากฏร่วมกับกรรมเหล่านี้:
- Ball: To remove the ball from someone’s control in sports. (บอล: การแย่งบอลจากการควบคุมของฝ่ายตรงข้ามในกีฬา)
- Confidence: To cause someone to lose confidence suddenly. (ความมั่นใจ: ทำให้ใครบางคนสูญเสียความมั่นใจอย่างกะทันหัน)
- Fear: To remove fear or hesitation. (ความกลัว: เพื่อลบความกลัวหรือความลังเลใจออกไป)
- Energy: To drain or take energy away. (พลังงาน: ทำให้หมดแรงหรือดูดพลังงานออกไป)
- Weapon: To forcefully take a weapon away during a fight. (อาวุธ: การแย่งอาวุธออกไปอย่างแรงในระหว่างการต่อสู้)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ knock sth out of sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้วลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Did you see the defender knock the ball out of the attacker’s hands?
แอนนา: เธอเห็นกองหลังที่ทำให้บอลหลุดจากมือของกองหน้าหรือเปล่า?
Ben: Yes, it was amazing! He really surprised him.
เบน: ใช่ มันน่าทึ่งมาก! เขาทำให้เขาตกใจจนพูดไม่ออกเลยทีเดียว
Anna: I know. That move knocked the confidence out of the other player completely.
แอนนา: ฉันรู้ การเคลื่อนไหวนั้นทำให้คู่ต่อสู้หมดความมั่นใจไปเลยทีเดียว
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- The boxer __________ the punch __________ of his opponent’s reach.
- Her sudden question __________ all the excitement __________ of the room.
- He managed to __________ the ball __________ of the other player’s hands.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “knock sth out of sb” เป็นทางการหรือไม่?
A: ส่วนใหญ่เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวัน.
- Q: สามารถใช้ “knock sth out of sb” กับอารมณ์ได้ไหม?
A: ได้ มันสามารถใช้บรรยายการกำจัดความรู้สึก เช่น ความกลัวหรือความมั่นใจออกไปได้.
- Q: คำกริยาวลีนี้แยกได้ไหม?
A: ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “knock” กับ “out” ได้.
- Q: สามารถใช้ในรูปประโยคถูกกระทำได้หรือไม่?
A: มักจะไม่ค่อยใช้ในรูปประโยคถูกกระทำเนื่องจากโครงสร้างของมัน
- Q: ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับวลีนี้คืออะไร?
A: การเรียงคำผิด เช่น การพูดว่า “knock out the ball from him.”

