“Hand sth over to sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Hand sth over to sb” หมายถึงการมอบสิ่งของให้กับใครบางคน โดยมักจะเป็นการมอบอย่างเป็นทางการหรือผ่านการส่งมอบด้วยมือ
บทนำ
วลี “hand sth over to sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อคนหนึ่งส่งมอบสิ่งของหรือความรับผิดชอบให้กับอีกคนหนึ่ง โดย “sth” ย่อมาจาก “something” หรือ “บางสิ่ง” และ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หรือ “ใครบางคน” สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่การส่งมอบนั้นเป็นไปอย่างตั้งใจและบางครั้งเป็นทางการ เช่น การ hand sth over to sb เอกสาร กุญแจ หรือการควบคุม การเข้าใจความหมายของ hand sth over to sb ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนา การเขียน และในบริบททางวิชาชีพ วลีนี้มีประโยชน์และพบเห็นบ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน ทำให้ผู้เรียนควรฝึกใช้ให้คล่องแคล่ว
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “hand something over to somebody”
- ชนิด: กริยาที่ต้องการกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: การมอบสิ่งของให้กับผู้อื่น โดยปกติอย่างเป็นทางการหรือทางกายภาพ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Hand sth over to sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “hand” กับ “over” หรือหลังคำว่า “over” ก็ได้ อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้คำสรรพนาม กรรมจะต้องอยู่ระหว่าง “hand” กับ “over” เท่านั้น
- Full noun object: hand the keys over to him / hand over the keys to him (มอบกุญแจให้เขา / “Hand over the keys to him”)
- Pronoun object: hand them over to him (NOT hand over them to him) (กรรมของสรรพนาม: “hand them over to him” (ไม่ใช่ “hand over them to him”))
จะใช้คำว่า “Hand sth over to sb” อย่างไร?
คุณใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายการมอบสิ่งของให้กับผู้อื่น โดยมักจะเป็นการส่งต่อการควบคุม ความรับผิดชอบ หรือสิ่งของ วลีนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ และมักจะสื่อว่าการโอนถ่ายนั้นเสร็จสมบูรณ์และตั้งใจทำอย่างชัดเจน
ตัวอย่างสถานการณ์ได้แก่ การ “Hand sth over to sb” เอกสารที่ทำงาน มอบกุญแจบ้าน หรือโอนการควบคุมโครงการ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “hand sth over to sb in a sentence”:
- After finishing the project, she handed the files over to her manager. (หลังจากเสร็จงานโครงการแล้ว เธอได้ส่งมอบแฟ้มเอกสารให้กับผู้จัดการของเธอทันที.)
- The security guard handed the ID cards over to the receptionist. (เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยส่งบัตรประชาชนให้กับพนักงานต้อนรับแล้ว)
- When the police arrived, the suspect handed over the stolen goods. (เมื่อเจ้าหน้าที่ตำรวจมาถึง ผู้ต้องสงสัยก็ส่งของที่ขโมยมาให้กับเจ้าหน้าที่ทันที)
- Can you hand the salt over to me, please? (ช่วยส่งเกลือมาให้ฉันหน่อยได้ไหม?)
- The outgoing president handed over power to the new leader peacefully. (ประธานาธิบดีที่พ้นตำแหน่งได้ส่งมอบอำนาจให้กับผู้นำคนใหม่อย่างสงบเรียบร้อย)
ข้อผิดพลาดทั่วไป
บางครั้งผู้เรียนอาจสลับลำดับคำหรือคำบุพบทเมื่อใช้วลีกริยานี้ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:
- Incorrect: Hand over the keys him.
- Correct: Hand the keys over to him.
- Incorrect: Hand over them to me.
- Correct: Hand them over to me.
- Incorrect: Hand to him the documents over.
- Correct: Hand the documents over to him.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Hand sth over to sb” คล้ายกับคำว่า “give,” “pass,” หรือ “transfer” แต่โดยมากจะสื่อถึงการกระทำที่เป็นทางการหรือมีเจตนา แตกต่างจาก “give” ที่มักหมายถึงการให้โดยทั่วไป มันมักเกี่ยวข้องกับการส่งมอบที่เป็นทางกายภาพหรืออย่างเป็นทางการ
- Give:: โดยทั่วไปแล้ว อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการก็ได้
- Pass:: มักใช้เมื่อมีการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่งอย่างรวดเร็ว
- Transfer:: เป็นทางการมากขึ้น มักใช้สำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เป็นทางการหรือทางกฎหมาย
- Hand over:: เน้นถึงการกระทำที่ส่งมอบการควบคุมหรือความเป็นเจ้าของอย่างเป็นทางการหรือทางกายภาพ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุบางอย่างมักปรากฏร่วมกับคำว่า “hand sth over to sb” การใช้สำนวนเหล่านี้ช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น
- Documents: handing over important papers or files (เอกสาร: การ “Hand sth over to sb” เอกสารหรือแฟ้มสำคัญ)
- Keys: handing over house or car keys (กุญแจ: การ “Hand sth over to sb” กุญแจบ้านหรือกุญแจรถ)
- Responsibility: handing over duties or control (ความรับผิดชอบ: การส่งมอบหน้าที่หรือการควบคุม)
- Money: handing over cash or payment (เงิน: การ “Hand sth over to sb” เงินสดหรือชำระเงิน)
- Evidence: handing over proof or items in legal contexts (หลักฐาน: การ “Hand sth over to sb” หลักฐานหรือสิ่งของในบริบททางกฎหมาย)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hand sth over to sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “hand sth over to sb”:
John: Can you hand over the project report to Sarah before the meeting?
จอห์น: คุณช่วยส่งมอบรายงานโครงการให้ซาร่าก่อนประชุมได้ไหม?
Emma: Sure, I’ll hand it over to her right away.
เอ็มม่า: ได้เลย ฉันจะส่งมอบให้เธอทันทีค่ะ.
John: Great! It’s important she has it on time.
จอห์น: ดีมาก! สำคัญที่เธอจะได้รับมันตรงเวลา
ฝึกฝน
Try to complete the sentences by choosing the correct form:
- He __________ the keys __________ to the new tenant.
- a) handed / over
- b) handed over
- c) hand over
- Could you __________ the documents __________ to me, please?
- a) hand / over
- b) hand over
- c) handing over
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “hand sth over to sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?
A: มันอาจเป็นได้ทั้งสองแบบ แต่บ่อยครั้งจะฟังดูค่อนข้างทางการหรือเป็นทางการมากกว่า
- Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “hand over” โดยไม่ต้องมี “to sb” ได้ไหม?
A: โดยปกติแล้ว คุณต้องบอกด้วยว่ากำลัง hand sth over ให้กับใคร
- Q: วลี “hand sth over” สามารถแยกคำได้ไหม?
A: ได้ คุณสามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “hand” กับ “over” ได้
- Q: คำพ้องความหมายง่ายๆ ของ “hand sth over to sb” คืออะไร?
A: สามารถใช้คำว่า “give” หรือ “pass” ได้ แต่จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการเท่าไหร่
- Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้กับคำสรรพนามได้ไหม?
A: ได้ แต่คำสรรพนามต้องวางไว้ระหว่างคำว่า “hand” กับ “over” เท่านั้น

