ความหมายของ “Hand sth over to sb” / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Hand sth over to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Hand sth over to sb” หมายถึงการมอบสิ่งของให้กับใครบางคน โดยมักจะเป็นการมอบอย่างเป็นทางการหรือผ่านการส่งมอบด้วยมือ

บทนำ

วลี “hand sth over to sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อคนหนึ่งส่งมอบสิ่งของหรือความรับผิดชอบให้กับอีกคนหนึ่ง โดย “sth” ย่อมาจาก “something” หรือ “บางสิ่ง” และ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หรือ “ใครบางคน” สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่การส่งมอบนั้นเป็นไปอย่างตั้งใจและบางครั้งเป็นทางการ เช่น การ hand sth over to sb เอกสาร กุญแจ หรือการควบคุม การเข้าใจความหมายของ hand sth over to sb ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนา การเขียน และในบริบททางวิชาชีพ วลีนี้มีประโยชน์และพบเห็นบ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน ทำให้ผู้เรียนควรฝึกใช้ให้คล่องแคล่ว

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “hand something over to somebody”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องการกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การมอบสิ่งของให้กับผู้อื่น โดยปกติอย่างเป็นทางการหรือทางกายภาพ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hand sth over to sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “hand” กับ “over” หรือหลังคำว่า “over” ก็ได้ อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้คำสรรพนาม กรรมจะต้องอยู่ระหว่าง “hand” กับ “over” เท่านั้น

  • Full noun object: hand the keys over to him / hand over the keys to him (มอบกุญแจให้เขา / “Hand over the keys to him”)
  • Pronoun object: hand them over to him (NOT hand over them to him) (กรรมของสรรพนาม: “hand them over to him” (ไม่ใช่ “hand over them to him”))

จะใช้คำว่า “Hand sth over to sb” อย่างไร?

คุณใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายการมอบสิ่งของให้กับผู้อื่น โดยมักจะเป็นการส่งต่อการควบคุม ความรับผิดชอบ หรือสิ่งของ วลีนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ และมักจะสื่อว่าการโอนถ่ายนั้นเสร็จสมบูรณ์และตั้งใจทำอย่างชัดเจน

ตัวอย่างสถานการณ์ได้แก่ การ “Hand sth over to sb” เอกสารที่ทำงาน มอบกุญแจบ้าน หรือโอนการควบคุมโครงการ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “hand sth over to sb in a sentence”:

  • After finishing the project, she handed the files over to her manager. (หลังจากเสร็จงานโครงการแล้ว เธอได้ส่งมอบแฟ้มเอกสารให้กับผู้จัดการของเธอทันที.)
  • The security guard handed the ID cards over to the receptionist. (เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยส่งบัตรประชาชนให้กับพนักงานต้อนรับแล้ว)
  • When the police arrived, the suspect handed over the stolen goods. (เมื่อเจ้าหน้าที่ตำรวจมาถึง ผู้ต้องสงสัยก็ส่งของที่ขโมยมาให้กับเจ้าหน้าที่ทันที)
  • Can you hand the salt over to me, please? (ช่วยส่งเกลือมาให้ฉันหน่อยได้ไหม?)
  • The outgoing president handed over power to the new leader peacefully. (ประธานาธิบดีที่พ้นตำแหน่งได้ส่งมอบอำนาจให้กับผู้นำคนใหม่อย่างสงบเรียบร้อย)

ข้อผิดพลาดทั่วไป

บางครั้งผู้เรียนอาจสลับลำดับคำหรือคำบุพบทเมื่อใช้วลีกริยานี้ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:

  • Incorrect: Hand over the keys him.
  • Correct: Hand the keys over to him.
  • Incorrect: Hand over them to me.
  • Correct: Hand them over to me.
  • Incorrect: Hand to him the documents over.
  • Correct: Hand the documents over to him.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hand sth over to sb” คล้ายกับคำว่า “give,” “pass,” หรือ “transfer” แต่โดยมากจะสื่อถึงการกระทำที่เป็นทางการหรือมีเจตนา แตกต่างจาก “give” ที่มักหมายถึงการให้โดยทั่วไป มันมักเกี่ยวข้องกับการส่งมอบที่เป็นทางกายภาพหรืออย่างเป็นทางการ

  • Give:: โดยทั่วไปแล้ว อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการก็ได้
  • Pass:: มักใช้เมื่อมีการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่งอย่างรวดเร็ว
  • Transfer:: เป็นทางการมากขึ้น มักใช้สำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เป็นทางการหรือทางกฎหมาย
  • Hand over:: เน้นถึงการกระทำที่ส่งมอบการควบคุมหรือความเป็นเจ้าของอย่างเป็นทางการหรือทางกายภาพ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วัตถุบางอย่างมักปรากฏร่วมกับคำว่า “hand sth over to sb” การใช้สำนวนเหล่านี้ช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น

  • Documents: handing over important papers or files (เอกสาร: การ “Hand sth over to sb” เอกสารหรือแฟ้มสำคัญ)
  • Keys: handing over house or car keys (กุญแจ: การ “Hand sth over to sb” กุญแจบ้านหรือกุญแจรถ)
  • Responsibility: handing over duties or control (ความรับผิดชอบ: การส่งมอบหน้าที่หรือการควบคุม)
  • Money: handing over cash or payment (เงิน: การ “Hand sth over to sb” เงินสดหรือชำระเงิน)
  • Evidence: handing over proof or items in legal contexts (หลักฐาน: การ “Hand sth over to sb” หลักฐานหรือสิ่งของในบริบททางกฎหมาย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hand sth over to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “hand sth over to sb”:

John: Can you hand over the project report to Sarah before the meeting?
จอห์น: คุณช่วยส่งมอบรายงานโครงการให้ซาร่าก่อนประชุมได้ไหม?

Emma: Sure, I’ll hand it over to her right away.
เอ็มม่า: ได้เลย ฉันจะส่งมอบให้เธอทันทีค่ะ.

John: Great! It’s important she has it on time.
จอห์น: ดีมาก! สำคัญที่เธอจะได้รับมันตรงเวลา

ฝึกฝน

Try to complete the sentences by choosing the correct form:

  • He __________ the keys __________ to the new tenant.
    • a) handed / over
    • b) handed over
    • c) hand over
  • Could you __________ the documents __________ to me, please?
    • a) hand / over
    • b) hand over
    • c) handing over

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “hand sth over to sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: มันอาจเป็นได้ทั้งสองแบบ แต่บ่อยครั้งจะฟังดูค่อนข้างทางการหรือเป็นทางการมากกว่า

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “hand over” โดยไม่ต้องมี “to sb” ได้ไหม?

    A: โดยปกติแล้ว คุณต้องบอกด้วยว่ากำลัง hand sth over ให้กับใคร

  • Q: วลี “hand sth over” สามารถแยกคำได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “hand” กับ “over” ได้

  • Q: คำพ้องความหมายง่ายๆ ของ “hand sth over to sb” คืออะไร?

    A: สามารถใช้คำว่า “give” หรือ “pass” ได้ แต่จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการเท่าไหร่

  • Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้กับคำสรรพนามได้ไหม?

    A: ได้ แต่คำสรรพนามต้องวางไว้ระหว่างคำว่า “hand” กับ “over” เท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.