Significado de Weigh on sb e Como Usar com Exemplos

O que significa “Weigh on sb”?

“Weigh on sb” significa fazer alguém se sentir preocupado, estressado ou sobrecarregado emocional ou mentalmente por algo.

Introdução

O verbo frasal “Weigh on sb” é usado para descrever situações em que uma pessoa sente uma pressão emocional ou mental pesada. Essa pressão pode vir de preocupações, culpa, responsabilidades ou decisões difíceis. Entender o significado de “Weigh on sb” ajuda os aprendizes a expressar sentimentos de estresse ou preocupação em inglês de forma natural. É uma expressão útil tanto na conversa do dia a dia quanto na escrita ao falar sobre como os problemas afetam a mente ou as emoções de alguém.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Weigh on somebody
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Fazer alguém se sentir estressado ou preocupado

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Weigh on sb” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que você não pode separar o verbo “weigh” da partícula “on” adicionando o objeto no meio.

Correct pattern: weigh on + somebody

Incorreto: weigh somebody on

Como usar Weigh on sb?

Use “weigh on sb” quando quiser descrever como algo causa um peso emocional ou mental. Geralmente, refere-se a sentimentos como preocupação, culpa ou tristeza. O sujeito costuma ser um problema, responsabilidade ou decisão, e o objeto é a pessoa que sente a pressão.

Estrutura de exemplo: O problema/pesar sobre + pessoa

Exemplos

O exame que se aproxima realmente pesa sobre ela.

  • His guilty conscience weighed on him all night. (A culpa pesou sobre ele a noite toda.)
  • The decision to move abroad weighed heavily on her mind. (A decisão de morar no exterior pesava muito em sua mente.)
  • The responsibility of taking care of his family weighed on him. (A responsabilidade de cuidar da família pesava sobre ele.)
  • Financial problems can weigh on a person for a long time. (Problemas financeiros podem pesar muito na vida de uma pessoa por um longo período.)
  • Unfinished work often weighs on employees. (Trabalhos inacabados frequentemente pesam na consciência dos funcionários.)

Estes exemplos mostram como “Weigh on sb in a sentence” expressa um fardo emocional ou estresse.

Erros Comuns

As pessoas às vezes separam o phrasal verb incorretamente ou usam a preposição errada.

  • Incorrect: The problem weighs him on.
  • Correct: The problem weighs on him.
  • Incorrect: The stress weighs off her.
  • Correct: The stress weighs on her.

Lembre-se, “weigh on” é inseparável e sempre seguido diretamente pela pessoa que sente o peso.

Diferenças / Sinônimos

“Weigh on sb” é semelhante a expressões como “get to sb” ou “burden sb,” mas há diferenças sutis.

  • Weigh on sb:: Foca na pressão emocional ou mental.
  • Get to sb:: Significa irritar ou chatear alguém.
  • Burden sb:: Significa atribuir a alguém uma grande responsabilidade ou preocupação.

Por exemplo, “The guilt weighed on him” significa que ele se sentia mentalmente sobrecarregado, enquanto “The noise really got to him” significa que o barulho o irritava.

Colocações Comuns

Certas palavras frequentemente aparecem com “weigh on sb” para descrever o que causa a pressão.

  • Conscience: Feeling guilty about something. (Consciência: Sentir-se culpado por algo.)
  • Mind: Thoughts or worries that disturb someone. (Mente: Pensamentos ou preocupações que perturbam alguém.)
  • Heart: Emotional pain or sadness. (Coração: Dor emocional ou tristeza.)
  • Responsibility: A duty or task that causes stress. (Responsabilidade: Um dever ou tarefa que causa estresse.)
  • Decision: A choice that causes worry or doubt. (Decisão: Uma escolha que causa preocupação ou dúvida.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de weigh on sb:

Diálogo da vida real

Dois amigos conversando sobre o estresse no trabalho:

Anna: You seem tired lately. Is something wrong?
Anna: Você parece cansada ultimamente. Está acontecendo algo?

Ben: Yes, the project deadline is really weighing on me.
Ben: Sim, o prazo do projeto está realmente me pressionando muito.

Anna: I understand. Try to take breaks and don’t let it weigh you down too much.
Anna: Eu entendo. Tente fazer pausas e não deixe que isso te sobrecarregue demais.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “weigh on”:

  • The decision to change jobs ________ him for weeks.
  • Her guilty conscience ________ her after the argument.
  • Financial problems often ________ many people.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “weigh on sb”? Significa causar a alguém um sentimento de peso emocional ou mental.
  • A expressão “weigh on sb” é separável? Não, a expressão é inseparável; você não pode colocar o objeto entre “weigh” e “on.”
  • “Weigh on sb” pode ser usado em textos formais? Sim, é adequado tanto para contextos formais quanto informais ao descrever pressão emocional.
  • Quais são algumas combinações comuns com “weigh on sb”? Palavras comuns incluem consciência, mente, coração, responsabilidade e decisão.
  • “Weigh on sb” é o mesmo que “burden sb”? São semelhantes, mas “weigh on sb” refere-se mais a um estresse emocional ou mental, enquanto “burden sb” pode significar atribuir qualquer responsabilidade pesada.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.