Significado de Chase sth away, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Chase sth away”?

“Chase something away” significa forçar algo ou alguém a sair, fazendo com que se sintam indesejados ou assustados.

Introdução

O verbo frasal “chase sth away” é comumente usado em inglês para descrever a ação de fazer algo ou alguém ir embora, muitas vezes assustando ou expulsando. O “sth” significa “something” (algo), o que quer dizer que você pode substituí-lo por qualquer substantivo, como “pássaro”, “medo” ou “pessoa”. Entender o significado de chase sth away ajuda os aprendizes a comunicar situações em que querem descrever a remoção de coisas ou sentimentos indesejados. Essa expressão é útil tanto em conversas do dia a dia quanto na escrita. Ela acrescenta clareza e vivacidade ao explicar como você se livrou de algo que não queria por perto.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: chase something away
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B1 (Intermediário)
  • Significado: Fazer algo ou alguém sair forçando ou assustando.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Chase away” é um verbo frasal separável. Isso significa que o objeto (algo) pode ficar entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.

  • Chase something away (object between verb and particle) Example: She chased the dog away. (Afugentou o cachorro.)
  • Chase away something (object after the particle) Example: She chased away the dog. (Afugentou algo (objeto após a partícula) Exemplo: Ela afugentou o cachorro.)

Ambas as estruturas estão corretas e são comumente usadas.

Como usar “Chase sth away”?

Você usa “chase sth away” quando quer falar sobre fazer alguém ou algo sair de um lugar, especialmente assustando ou forçando-os. Frequentemente, refere-se a animais, pessoas ou até sentimentos como medo ou dúvida.

Por exemplo, você pode dizer “The loud noise chased the birds away” ou “He tried to chase away his worries.” É usado tanto em contextos literais quanto figurados.

Exemplos

  • The farmer chased the crows away from his field. (O agricultor afugentou os corvos do seu campo.)
  • Bright lights can chase away the bats at night. (Luzes fortes podem espantar os morcegos à noite.)
  • She sang loudly to chase away the scary thoughts. (Ela cantou alto para afastar os pensamentos assustadores.)
  • We used a broom to chase away the stray cats. (Usamos uma vassoura para espantar os gatos vadios.)
  • Chase sth away in a sentence: The children chased away the stray dog that was barking loudly. (As crianças afugentaram o cachorro vira-lata que estava latindo alto.)

Erros Comuns

  • Incorrect: She chased away quickly the birds.
    Correct: She chased the birds away quickly.
  • Incorrect: He chased away the fear him.
    Correct: He chased the fear away.
  • Incorrect: They chased away the noise.
    Correct: They chased the noise away. (Both forms are possible, but object placement is important)

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem:

  • Drive away:: Também significa fazer algo sair, mas é frequentemente usado com veículos ou pessoas. Exemplo: A polícia afastou os manifestantes.
  • Scare off:: Foca em assustar alguém ou algo para que vá embora. Exemplo: O barulho alto espantou os pássaros.
  • Get rid of:: Mais geral; significa remover ou eliminar algo. Exemplo: Quero me livrar dessas roupas velhas.

“Chase away” implica um esforço mais ativo e às vezes físico para fazer algo sair, enquanto “drive away” e “scare off” podem ter nuances diferentes.

Colocações Comuns

  • Chase away animals (birds, dogs, cats, bats) (Afugentar animais (pássaros, cães, gatos, morcegos))
  • Chase away people (strangers, intruders) (Afaste as pessoas (estranhos, intrusos))
  • Chase away feelings (fear, doubts, worries) (Afaste sentimentos (medo, dúvidas, preocupações))
  • Chase away pests (insects, rats) (Afaste pragas (insetos, ratos))
  • Chase away shadows or darkness (figurative use) (Afaste as sombras ou a escuridão (uso figurado))

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de chase sth away:

Diálogo da vida real

Emma: The birds keep eating my garden fruits. What can I do?
Emma: Os pássaros continuam comendo as frutas do meu jardim. O que eu posso fazer?

John: Try hanging shiny objects or making loud noises to chase them away.
John: Tente pendurar objetos brilhantes ou fazer barulhos altos para afugentá-los.

Emma: Good idea! I’ll try that tomorrow morning.
Emma: Boa ideia! Vou tentar isso amanhã de manhã.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • a) She chased away the cat from the kitchen.
  • b) She chased the cat away from the kitchen.
  • c) She chased away quickly the cat from the kitchen.
  • d) Both a and b are correct.

Answer: d) Both a and b are correct.

Perguntas Frequentes

  • Q:”Chase away” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “chase” e “away” ou depois de “away.”
  • Q:Pode-se usar “chase away” para sentimentos? Sim, pode ser usado para descrever a remoção de sentimentos indesejados como medo ou dúvida.
  • Q:”Chase away” é formal ou informal? É neutro e usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q:Qual é a diferença entre “chase away” e “drive away”? “Chase away” geralmente implica forçar algo a sair ativamente, enquanto “drive away” também pode significar usar um veículo ou autoridade para remover.
  • Q:Posso usar “chase away” com pessoas? Sim, é comum dizer “chase away strangers” ou “chase away intruders.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.