「Turn sth on sb」とはどういう意味ですか?
「Turn sth on sb」とは、特に予期せずに、非難や怒りなどのネガティブな感情を他人に向けることを意味します。
はじめに
句動詞「Turn sth on sb」は、誰かが突然態度や行動を他の人に対して変えるときによく使われます。通常、非難や怒り、批判などのネガティブな感情が他者に向けられることを意味します。「Turn sth on sb」の意味を理解することで、会話の中で誰かが責任や敵意を転嫁する場面を見抜くことができます。この表現は話し言葉でも書き言葉でもよく使われるため、日常のコミュニケーションで知っておくと便利です。
クイックインフォボックス
- 句動詞: turn something on somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かに責任や怒り、批判を向けること
構造(文法規則)
“Turn sth on sb”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)は「turn」と「on」の間に置くことも、「on」の後に置くこともできます。
- turn something on somebody (turn something on somebody)
- turn on somebody something (誰かに何かをつける)
Example: She turned the blame on him. / She turned on him the blame. (彼女は責任を彼に押し付けた。 / 彼女は責任を彼に押し付けた。)
“Turn sth on sb”の使い方は?
誰かが突然、否定的な感情や行動を他の人に向けるときに「turn sth on sb」を使います。これは、非難、怒り、批判、疑いなどの言葉と一緒に使われることが多いです。
文の構造は、明確な目的語(何か)と受け手(誰か)を含めてください。動詞「turn」は、何かを他の人に移す動作を示します。
例文
あるチームメンバーがミスを他のメンバーのせいにする状況を想像してみてください。あなたならこう言うかもしれません。
- The manager turned the blame on the assistant when the project failed. (プロジェクトが失敗したとき、マネージャーは責任をアシスタントに押し付けた。)
- After the argument, she suddenly turned her anger on her best friend. (口論の後、彼女は突然その怒りを親友にぶつけた。)
- Don’t turn your problems on me; you need to solve them yourself. (自分の問題を私に押し付けないで、自分で解決する必要がある。)
- He turned suspicion on his colleague during the meeting. (彼は会議中に疑いの目を同僚に向けた。)
- They turned the criticism on the new employee unfairly. (彼らはその批判を不当に新しい従業員に向けた。)
これらの例は、「Turn sth on sb in a sentence」が否定的な感情や責任を他人に転嫁することを表現するために使われる方法を示しています。
よくある間違い
時々、学習者は単語の順序を混乱させたり、フレーズを誤って使ったりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: She turned on him the blame.
- Correct: She turned the blame on him.
- Incorrect: He turned anger to his friend.
- Correct: He turned the anger on his friend.
間違いを避けるために、「turn something on somebody」または「turn on somebody something」を使うことを覚えておいてください。
違い/同義語
“Turn sth on sb”は、「責任を押し付ける」や「非難の矛先を向ける」といった表現に似ています。しかし、“turn sth on sb”は突然の、あるいは予期せぬ方向転換を意味することが多いです。
- Turn sth on sb:: 突然の非難や怒りの矛先の変化
- Point the finger at:: 誰かを直接非難する
- Lay the blame on:: 何か悪いことの責任を負わせる
すべて非難や批判を含みますが、「turn sth on sb」はネガティブなものを別の対象に向け直す行為を強調します。
よく使われる連語
人々はこの句動詞を自然に表現するために、特定の目的語とともに「turn」をよく使います。以下は一般的な連語です。
- turn the blame on sb – to blame someone (責任を誰かに押し付ける)
- turn the anger on sb – to direct anger at someone (怒りを誰かに向けること)
- turn suspicion on sb – to suspect someone (誰かに疑いの目を向ける)
- turn criticism on sb – to criticize someone (誰かに批判を向ける – 誰かを批判すること)
- turn attention on sb – to focus attention on someone (誰かに注意を向けること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です turn sth on sb:
実際の会話
こちらは「turn sth on sb」を使った短い会話です。
Anna: Why did you say I caused the problem?
アンナ:なぜ私が問題を引き起こしたと言ったの?
Mark: I didn’t want to, but I had to turn the blame on someone.
マーク:やりたくなかったけど、誰かに責任を押し付けざるを得なかったんだ。
Anna: That’s unfair. You shouldn’t turn your mistakes on me.
アンナ:それは不公平だよ。自分のミスを私のせいにするべきじゃない。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “turn sth on sb”:
- After losing the game, the coach _______ the blame _______ the players.
- She suddenly _______ her anger _______ her brother.
- Don’t _______ your problems _______ me.
よくある質問
- Q:「turn sth on sb」は肯定的な状況でも使えますか? いいえ、通常は非難や怒りのような否定的な感情を指します。
- Q:「turn sth on sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルでもインフォーマルでもどちらの英語でもよく使われます。
- Q:「sth」という対象は代名詞になり得ますか? はい、「turn it on sb」と言うことができます。
- Q:「turn on sb」と「turn sth on sb」の違いは何ですか? 「turn on sb」は攻撃したり敵対的になることを意味し、「turn sth on sb」は何かネガティブなものを誰かに向けることを意味します。
- Q:「turn the blame on」を複数の人に使うことはできますか? はい、「turn the blame on them」と言うことができます。

