“Send sb up”の意味、例文、使い方

“Send sb up”とはどういう意味ですか?

“Send sb up”は、誰かを遊び心やからかうような方法で真似たりからかったりすることを意味します。また、正式に誰かを刑務所や裁判所に送ることも意味します。

はじめに

句動詞「send sb up」には主に二つの意味があります。第一は、誰かの行動を真似してからかうことで、しばしば面白おかしく誇張して行われます。この使い方は日常会話やエンターテインメントでよく見られます。第二の意味はより正式で、通常は公的機関が誰かを刑務所や裁判所に送ることを指します。「send sb up」の意味を理解することで、学習者はさまざまな状況で正しく使うことができます。このガイドでは、両方の意味を例文や文法ルール、よくある間違いとともに解説しています。

クイックインフォボックス

  • 句動詞: send somebody up
  • 他動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:誰かの真似をしてからかうこと/公式に誰かを刑務所や裁判所に送ること

構造(文法規則)

「Send sb up」は分離可能な句動詞です。目的語(誰か)を「send」と「up」の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。

  • Send somebody up (誰かを“Send somebody up”する)
  • Send up somebody (誰かをSend upする)

どちらも正しいですが、日常会話では最初の方がより一般的です。

“Send sb up”の使い方は?

「send sb up」は、誰かの行動や言葉を真似してからかうときに使います。これはしばしば親しみを込めたからかいですが、時には皮肉を込めることもあります。法的または正式な文脈では、その人が正式に刑務所や裁判に送られたことを表すために使います。

例文

「send sb up」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。

  • At the party, Jake sent up his teacher by copying her funny gestures. (パーティーで、ジェイクは先生の面白い仕草を真似してからかっていた。)
  • The comedian sent up the president in his latest show. (そのコメディアンは最新のショーで大統領を風刺した。)
  • The judge decided to send him up for two years after the trial. (裁判の後、裁判官は彼に対して2年間の実刑判決を言い渡した。)
  • She was sent up to prison for fraud. (彼女は詐欺の罪で刑務所に送られた。)
  • They always send up their boss when he makes mistakes during meetings. (彼らは会議中に上司がミスをすると、いつもからかって笑いものにする。)

よくある間違い

人々は時々「send sb up」を似た表現と混同したり、正式な文章で誤って使ったりします。

  • Incorrect: She sent up her friend with a joke.
    Correct: She sent up her friend by making a joke about him.
  • Incorrect: The police sent him up the court.
    Correct: The police sent him up to court.
  • Incorrect: I will send up the package tomorrow.
    Correct: I will send the package tomorrow. (“Send up” is not used for sending items by mail.)

違い/同義語

「Send sb up」(からかう)は「make fun of」や「mock」、「poke fun at」と似ていますが、「send sb up」はしばしば遊び心のある、または誇張したまねを意味します。

法律用語としての「send sb up」は、「投獄する」「拘留する」「勾留する」に似ていますが、通常は正式に誰かを裁判所や刑務所に送ることを指します。

よく使われる連語

人々はよくこれらの対象に対して「send sb up」を使います。

  • Send up a comedian – imitate someone humorously (コメディアンを“Send up”するとは、誰かを面白おかしく真似ることです。)
  • Send up a politician – mock a public figure (政治家をSend upする — 公人をからかう)
  • Send up a prisoner – officially send someone to jail (囚人を送致する — 正式に誰かを刑務所に送ること)
  • Send up a defendant – send someone to court (被告人を裁判に送る)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です send sb up:

実際の会話

こちらは“Send sb up”を使った短い会話です。

Anna: Did you see Tom send up the new manager during the meeting?
アンナ:会議中にトムが新しいマネージャーをからかっているのを見た?

Ben: Yeah, it was hilarious. He copied his way of speaking perfectly.
ベン:うん、すごく面白かったよ。彼の話し方を完璧に真似していたんだ。

Anna: I hope the manager took it well!
アンナ:店長がうまく受け止めてくれているといいんだけど!

練習

Try to complete the sentences with the correct form of “send sb up”:

  • She loves to _______ her older brother by copying his dance moves.
  • The court decided to _______ the suspect for six months.
  • During the show, the actor _______ the famous singer in a funny way.
  • The police _______ the criminal to prison last week.

よくある質問

  • 「send sb up」とはどういう意味ですか? 誰かの真似をしてからかうこと、または正式に誰かを刑務所や裁判所に送ることを意味します。
  • 「send sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 両方の場合があります。からかう意味ではインフォーマルで、法律用語としての意味ではフォーマルです。
  • 「send sb up」は手紙や荷物を送るときに使えますか? いいえ、「send sb up」は郵便や配達で物を送るときには使いません。
  • 「send sb up」は分離可能ですか? はい、「send somebody up」や「send up somebody」と言うことができます。
  • 「send sb up」の同義語にはどんなものがありますか? からかう場合は、mockやmake fun of。法的な場合は、imprisonやdetainです。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.