“Send sb off”とはどういう意味ですか?
“Send sb off”は、誰かを特定の理由で去らせる、または立ち去らせることを意味します。また、去っていく人に別れを告げることも意味します。
はじめに
句動詞「send sb off」は、誰かをある場所や状況から去らせる行為を表す英語でよく使われる表現です。試合や会議から誰かを退場させる場合や、旅行に出かける人に別れを告げる場合など、さまざまな場面で使えます。「send sb off」の意味を理解することで、学習者はこのフレーズを日常会話で自然に使えるようになります。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも役立つ、出発や退場に関する動作を表す表現です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:send somebody off
- 他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:誰かを去らせること、または去る人にさよならを言うこと
構造(文法規則)
“Send sb off”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(sb)を“send”と“off”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Send someone off (誰かを見送る)
- Send off someone (誰かを見送る)
どちらの形も正しいですが、最初の方がより一般的です。
“Send sb off”の使い方は?
「send sb off」は次のような場合に使うことができます:
- Asking or making someone leave a place or event, sometimes because of bad behavior. (誰かに悪い行動を理由に場所やイベントから出て行くように頼んだり、追い出したりすること。)
- Saying goodbye to someone who is leaving, especially when they go on a journey. (旅立つ人を見送ること、特に旅に出る際の別れの挨拶。)
- In sports, when a player is removed from the game by the referee. (スポーツでは、審判が選手を試合から退場させることを指します。)
例文
“Send sb off”を文中で理解するための自然な例をいくつか紹介します。
- The coach sent the player off after the foul. (監督はファウルの後、その選手をピッチから退場させた。)
- We all gathered to send her off at the airport. (私たちは皆、空港で彼女の見送りに集まりました。)
- The teacher sent the noisy student off to the principal’s office. (先生は騒がしい生徒を校長室に呼び出した。)
- They sent him off with a big party before he moved abroad. (彼が海外に引っ越す前に、大きなパーティーで盛大に見送りました。)
- The referee sent off two players during the match. (試合中に審判は二人の選手を退場処分にした。)
よくある間違い
学習者は時々、目的語の位置や意味を混同します。よくある間違いをいくつか紹介します。
- Incorrect: Send off him immediately.
Correct: Send him off immediately. - Incorrect: She sent off to the store.
Correct: She was sent off to the store. - Incorrect: I send off my friend at the station.
Correct: I sent my friend off at the station.
違い/同義語
“send sb off”に似た他の句動詞には以下のようなものがあります:
- Kick sb out:: 誰かを追い出すこと、通常は無礼または公式な方法で行われる。「send off」よりも強制的な意味合いがある。
- See sb off:: 駅や空港で誰かを見送るときに使う言葉で、「send off」よりもフォーマルで感情的な場合が多いです。
- Send away:: 誰かに立ち去って二度と戻ってこないように言うこと。
“Send sb off”は、文脈によって「誰かを去らせる」と「別れを告げる」の両方の意味があります。
よく使われる連語
こちらは「send sb off」とよく一緒に使われる一般的な物とその意味です。
- Send a player off: To remove a player from a sports game. (選手を退場させる:スポーツの試合から選手を退けること。)
- Send a student off: To ask a student to leave a classroom or school. (学生を退室させる:学生に教室や学校を出るように求めること。)
- Send someone off: To say goodbye before someone leaves. (Send someone off:誰かが去る前に別れを告げること。)
- Send an employee off: To dismiss or allow an employee to leave. (従業員をSend an employee offする:従業員を解雇する、または退職を許可すること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です send sb off:
実際の会話
こちらは“send sb off”を使った短い会話です。
Anna: Did you see the referee send off that player?
アンナ:審判があの選手を退場させるのを見た?
Mark: Yes, it was a red card for a dangerous tackle.
マーク:はい、それは危険なタックルに対するレッドカードでした。
Anna: I also heard they sent off the noisy student from class.
アンナ:うるさい生徒を授業から追い出したって聞いたよ。
Mark: That’s right. The teacher couldn’t tolerate the disruption.
マーク:そうだよ。先生はその騒ぎを我慢できなかったんだ。
Anna: Tomorrow, we’ll send off Sarah at the airport. It’s her last day here.
アンナ:明日、空港でサラを見送るよ。彼女がここにいる最後の日だから。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “send sb off”:
- The referee ______ the player ______ after the foul.
- We will ______ our guests ______ at the station.
- The teacher decided to ______ the noisy student ______.
- They ______ him ______ with a big party before his trip.
よくある質問
- スポーツにおける「send sb off」とはどういう意味ですか?
審判がルール違反をした選手を試合から退場させることを意味します。
- 「send sb off」は「さよならを言う」という意味にもなりますか?
はい、去っていく人にさよならを言うという意味にもなります。
- 「send sb off」は分離可能ですか?
はい、「send」と「off」の間に目的語を置くことも、動詞全体の後に置くこともできます。
- 「send off」と「see off」の違いは何ですか?
「send off」は誰かを送り出す、または見送るという意味があり、「see off」は主に出発地点で見送ることを指します。
- 「send sb off」はフォーマルな文章で使えますか?
はい、特に別れの場面や公式な解任について話すときに使われます。

